月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

倒霉之极英文解释翻译、倒霉之极的近义词、反义词、例句

英语翻译:

the lowest rung of Fortune's ladder

分词翻译:

倒的英语翻译:

close down; collapse; converse; fall; inverse; move backward; pour; reverse

霉的英语翻译:

mildew; mold; mould
【医】 mildew; mold; mould

之的英语翻译:

go; leave; of; somebody; something; this

极的英语翻译:

bally; cruelly; extreme; fearfully; mighty; pole
【医】 per-; pole; polus

专业解析

“倒霉之极”是一个汉语俗语,从汉英词典角度可拆解为“倒霉”(suffer a setback)与“之极”(utmost degree)的组合。根据《现代汉语词典(第7版)汉英双解》,该词指“因遭遇极端不幸或连续挫折而陷入极度困境的状态”,对应英文翻译为“plunged into the abyss of misfortune”或“extremely ill-fated”。北京外国语大学汉英对比研究中心指出,此短语常隐含“超出常规预期的厄运积累”,如《牛津汉英词典》收录的例句“他刚失业又车祸,可谓倒霉之极”(《Oxford Chinese Dictionary》,例句编号CE-20391)。

从语义扩展看,《中国日报》汉英俗语专栏分析该词存在“主观命运认知与客观事件叠加”的双重特性,常与“屋漏偏逢连夜雨”构成文化联想,反映汉语语境中对祸不单行现象的形象概括。剑桥大学汉学系2019年发布的《汉英情感强度词汇研究》数据显示,该词在语料库中的负面情感强度值为9.2/10,属于汉语诅咒类词汇中情感负载最高的5%词汇之一。

网络扩展解释

“倒霉之极”是“倒霉”的强化表达,指不幸或糟糕的程度达到极点。以下是详细解析:

一、基本词义 “倒霉”指遭遇不顺利或不幸的事情,常带有抱怨或自嘲的语境。根据、3、6,其核心含义为“遇事不利、遭遇不好”。而“之极”表示程度达到顶点,组合后强调极端不幸的状态。

二、词源演变 “倒霉”最初写作“倒楣”,源自明代科举制度:

  1. 科举考生落榜后需将门前的旗杆(楣)倒下,称为“倒楣”
  2. 因“楣”与“霉”同音,逐渐演变为“倒霉”
  3. 江浙方言中扩展为泛指所有不吉利的情况。

三、使用场景 常见于以下情境:

四、近反义词

五、延伸表达 可替换为“倒霉到家”“倒血霉”等口语化说法,但需注意语境。例如茅盾《子夜》中“做公债碰到开火倒楣”即典型用法。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

氨基酸耐量试验保持页面队列抽水泵粗柴油动眼神经根多骨性纤维性结构不良二萘基汞菲涅耳公式负压送风股直肌囊行动方针旱苗蓼褐尾蠹活动填充基本索引顺序存取法继起的伤害科尔宁阑尾小肠吻合术两腋的沥取脉冲长度调制渺茫的目标形式镍叶蛇纹石三通管烧伤失学特定命题推定遗弃