
【医】 empirical formula
component; composition; constituent; ingre***nt
【化】 component part; composition; ingre***nt
【医】 component; composition; fraction; ingre***nt; principle
ceremony; formula; model; pattern; ritual; style; type
【化】 expression
【医】 F.; feature; formula; Ty.; type
成分式在汉英词典中的语言学解释与结构分析
成分式(Constituent Structure)是汉英词典编纂和语言学研究中的重要概念,指通过分解词汇或短语的构成元素来解释其含义及对应英文表达的释义方式。其核心在于分析语言单位的内部结构,明确各组成部分的语法功能与语义关系。
成分式强调“结构分解”和“功能标注”,例如汉语复合词“计算机”在汉英词典中可能拆解为“计算(calculate)+ 机(machine)”,对应英文“computer”。这种释义方式不仅呈现词义,还揭示构词逻辑,符合语言教学的认知规律。
汉英词典中的成分式通常包含以下层级:
此类分析帮助学习者理解中英文表达的结构差异。
在《现代汉语词典》(汉英版)中,成分式被广泛用于解释复合词、成语及专业术语。例如:
这些例证均基于中国社会科学院语言研究所的语法规范。
成分式在汉英翻译中起到桥梁作用。例如汉语动补结构“吃饱”分解为“吃(eat)+ 饱(full)”,英文需调整为“eat one’s fill”。牛津大学出版社的《汉英大词典》指出,此类结构分析能减少直译错误,提升翻译准确性。
权威参考来源:
关于“成分式”这一表述,目前没有明确的通用定义,可能属于特定领域或上下文中的术语。以下是基于词语构成和常见领域的推测解释:
可能的含义方向
需要补充的上下文
由于该词未被广泛收录且无权威定义,建议提供具体使用场景或领域(如数学、化学、语言学等),以便更精准地解释其含义。
类似术语参考
若您能提供更多背景信息(如出处或使用领域),可进一步协助解析该词的具体定义。
膀胱尿道造影照片悲观的比妥树查帐的靛卡红试验递变电位计二甲兰贩卖妇女辐射检波器管假运动的极谱法可争议条款扩建措施氯甲西林目的区耐火泥浆前导馈入气冷却式凝结器气时空速囚笼球面的人为容错鞣料乳脂试验视网膜下的胎头切开术碳化铬停止交易令图形显示软件程序