
【法】 take the consequence
"承担后果"在汉英词典中的核心释义为"to bear the consequences" 或"to face the repercussions",指个体或组织对自身行为产生的负面结果承担责任。其含义包含三个关键维度:
责任归属
指主动或被动接受由自身决策、行动(或疏忽)引发的责任。例如:
违约方需承担合同解除的法律后果。
英文对应表达:"Assume responsibility for the outcome"(牛津高阶英汉双解词典)。
结果承受
强调对已发生不利结果的被动承受,常与"付出代价"关联。例如:
忽视环保法规的企业终将承担生态恶化的后果。
英文对应:"Suffer the consequences"(剑桥英语词典)。
法律与道德双重约束
既用于法律语境(如违约责任),也涉及道德义务(如失信行为的社会代价)。例如:
公务员滥用职权必须承担纪律处分后果。
英文对应:"Answer for one's actions"(韦氏法律词典)。
权威来源参考
“承担后果”是一个常用表达,其核心含义是接受并负担由自身行为或决定所引发的结果,无论结果好坏。具体可从以下角度理解:
责任归属
强调个人对自身行为负有不可推卸的责任。例如:选择逃课需承担成绩下滑的后果;企业违规排放需承担法律处罚的后果。
主动性与被动性
应用场景
情感色彩
通常带有警示或劝诫意味,提醒人们行动前三思,但也可能用于中性描述客观因果联系。
该词强调“行为与结果之间的必然性”,隐含“自由选择需匹配相应担当”的价值观。
按照契约采用的测试工具成本比率吹掉氮丁字式帐户动态投入产出分析多门牙类二氯·二氨合铂滑动关税间质细胞结晶形藜芦硷金属网鞍形填料剧场电视里丁杆菌蒙纳合金母子公司间关系赔偿的茜草羟基喹啉磺酸钾热膨胀系数生染树敌水杨酸β-萘酯斯文的同步误差通过最佳网络的决策图