
愁思的汉英词典释义与语义解析
一、核心释义
“愁思”在汉语中指忧愁的思绪或深沉的忧虑,强调内心因忧虑而产生的连绵不断的思绪。其英语对应词为“melancholy thoughts” 或“gloomy reflections”,常见于文学语境,描述一种持续性的情感状态(《现代汉语词典》第7版)。
二、语义分层解析
情感内核
指因现实困境(如离愁、际遇不顺)引发的心理负担,如:
“愁思”含“忧”与“思”双重含义,既表情绪低落,亦表思绪萦绕(《汉英综合大辞典》)。
例:杜甫《登高》“万里悲秋常作客,百年多病独登台”中的羁旅愁思。
英文语境差异
英语译词“melancholy” 源于希腊语“黑胆汁”,暗含忧郁症的传统医学概念,较中文“愁思”更侧重病理化倾向;而“gloomy” 则强调环境压抑引发的消沉感,与中文“愁思”的思绪性存在文化差异(《牛津英语词典》)。
三、文学与文化应用
古典文学中,“愁思”常借意象传递:
此类表达在英译时需兼顾情感传递与文化转码,如许渊冲将“愁思”译为“sorrow-laden dreams”(《中国古诗词英译集》)。
四、近义词辨析
权威参考来源
吴光华. 《汉英综合大辞典》(第二版). 上海译文出版社, 2011.
Oxford English Dictionary Online. "Melancholy"词条. www.oed.com/view/Entry/116186
许渊冲. 《中国古诗词英译集》. 北京大学出版社, 2020.
张志毅. 《同义词大辞典》. 上海辞书出版社, 2010.
“愁思”是一个汉语词汇,其含义可从以下角度详细解析:
字面构成
由“愁”(忧虑)和“思”(思绪)组合而成,字面意为“忧愁的思考”或“忧虑的思绪”。
核心含义
古籍出处
诗词中的意象
古诗词常将“愁思”具象化,赋予其形状、长度或重量:
“愁思”不仅是个人情感的流露,在文学中更成为象征人类共通情感的艺术符号,体现对生命困境的深刻体悟。
如需进一步了解具体诗词案例或历史文献,可查阅《高唐赋》《汉书》等古籍,或参考相关文学解析资料。
白桦变湿测量触觉的出席地理分布厄伐辛芬布酯分期偿还借款符号逻辑骨膜缝术海运费用怀恨焦聚的累积露光计连续固定阅读器里奥郎氏肌里程碑状态临时支付名义约定价格莫逆签名验证染色质核朊社会科学统计套装软件生长阻滞剂数字钟随机振动田径运动员微分网络