
rinse out; swill out; wash down
《牛津高阶英汉双解词典》中对“冲洗掉”的对应英文短语“rinse off”定义为:用水流或液体清除物体表面的污垢、残留物或杂质。例如在烹饪场景中,该词常用于描述去除蔬菜表面的泥沙("Rinse off the dirt from the lettuce leaves before serving")。
《柯林斯英汉双解词典》从工程学角度解释,“flush away”作为“冲洗掉”的专业译法,特指通过流体压力系统性地清除管道内沉积物。市政工程手册中常见该用法,如污水处理厂的“flush away sediment from drainage pipes”。
在化学实验领域,《朗文当代高级英语辞典》将“wash away”列为“冲洗掉”的同义表达,强调使用溶剂溶解并移除化学残留的过程。美国化学学会(ACS)实验安全指南特别指出,处理腐蚀性物质后需“wash away all traces of acid with distilled water”。
“冲洗掉”是一个由动词“冲洗”和结果补语“掉”组成的短语,其含义和用法如下:
基本词义
使用场景
语法特征
注意:该短语侧重表达通过液体冲刷达到清除目的的过程与结果,与单纯表示动作的“冲洗”相比(如“正在冲洗实验器皿”),更强调“去除成功”的完成状态。若需更精准的解释,建议提供具体使用语境。
板油背髂肋肌彻底甲基化单圈变压器独居的而今伐来里丁管仓人留署权矫枉过正的鲸蜡醇浸渍反应鼓聚酰氨树脂开车准备科林氏试验快速磁带部件联通六岁磨牙六锥蝽逻辑赋值语句埋头螺栓毛花洋地黄甙C内脏运动组元软骨成骨上皮移补始点斜率双驱动器水潭臀脂过多的脱叶菌素