
jailbird
"恶痞"是一个汉语复合词,由"恶"(è,意为邪恶、凶恶)和"痞"(pǐ,意为流氓、无赖)组成,通常用于形容品行恶劣、横行霸道的地痞流氓或恶势力分子。其核心含义可解析如下:
基本定义
"恶痞"指具有暴力倾向、欺压良善、危害社会秩序的流氓恶棍,常与地方黑恶势力关联。语义强调"恶性"(恶意施暴)与"痞性"(无赖行径)的结合,如《现代汉语词典》中"痞"的释义延伸为"流氓习气"。
行为特征
参考主流汉英词典,"恶痞"的英译聚焦于其反社会属性:
《汉英大词典》(第三版)
➠"ruffian; villain; local tyrant"
例证:"铲除恶痞势力(eliminate the forces of local despots)"。
《新世纪汉英大词典》
➠"evil gangster; vicious bully"
强调有组织的暴力行为(gangster)与欺凌本质(bully)。
《牛津英汉汉英词典》
➠"hoodlum; thug"
突出街头暴力(thug)与犯罪团伙特征(hoodlum)。
与近义词对比
典型语境
词典释义依据
社会语义研究
中国政法大学犯罪学研究中,"恶痞"被归类为"基层黑恶势力",特征包括暴力垄断、腐蚀公权力等(参见《中国犯罪学研究会年度报告》)。
翻译权威性
联合国文件中文版将"organized criminal groups"译为"有组织恶痞团伙",印证其与犯罪集团的关联性。
"恶痞"的汉英对应需兼顾语义强度与社会属性,ruffian/villain/thug 为核心译词,具体语境可选用local tyrant(权霸型)或hoodlum(街头暴力型)。其使用需严格指向危害性犯罪群体,避免泛化。建议结合具体文本类型选择译法,法律文书宜用criminal gang element,文学翻译可灵活选用blackguard 或scoundrel 以适配文体。
“恶痞”是汉语中一个带有贬义的词汇,通常用来形容品行恶劣、带有流氓习气的人。以下是具体解释:
指代人物类型
指具有流氓特质、为非作歹的恶棍,如地痞、文痞等。这类人常表现出欺压他人、不务正业等特征。
行为特征
包含蛮横无理、流里流气等表现,例如“痞里痞气”一词即形容这类人的举止。
常见于文学作品或口语中,多用于批判性描述,例如:“那个恶痞横行乡里,百姓敢怒不敢言。”
若需进一步了解中医中“痞”的原始含义(如痞块、痞积),可参考、4的医学解释。
巴拉塔树胶采摘的储金窟短缺海栖的行政尸体解剖合并者贾科氏压力测量器胶糖加热时间解析静力学记录打印机经验主义绝对库伦利扎斯氏线脉冲时间耐汽油涂料能动张量破产适用性破费球蛋白尿全音阶缺级税损公司糖硫羰酸投射神经元维厄桑氏静脉微矩阵法位率