
ravenous
be hard set
"饿极的"在汉英词典中通常指极度饥饿、饿到难以忍受的状态,对应的英文形容词主要有ravenous、famished 和starving。以下是权威词典的解释与用法分析:
ravenous
例:登山者归来后饿极了,吃光了所有食物。
→ The climbers wereravenous after the hike and ate all the food.
来源:《牛津高阶英汉双解词典》(第10版)
famished
例:他一天没吃饭,饿极了。
→ He hadn't eaten all day and wasfamished.
来源:《朗文当代高级英语辞典》(第6版)
starving
例:放学回家时,孩子们总是饿极了。
→ The kids are alwaysstarving when they get home from school.
来源:《剑桥英汉双解词典》
英文词 | 饥饿程度 | 典型场景 | 情感色彩 |
---|---|---|---|
ravenous | 强烈 | 体力消耗后急需补充能量 | 急切、主动 |
famished | 中等偏强 | 长时间未进食后的虚弱感 | 疲惫、迫切 |
starving | 极强 | 夸张表达或真实濒危状态 | 强调痛苦感 |
文学描写
"那个饿极的流浪汉盯着面包店,眼睛发绿。"
Theravenous vagrant stared at the bakery with hungry eyes.
来源:《柯林斯高级英汉双解词典》
程度强化
例:斋戒结束后,信徒们真的饿极了。
→ After fasting, the devotees wereabsolutely starving.
隐喻用法
《牛津词典》 对 ravenous 的定义:
"Extremely hungry; voracious."
(极度饥饿;贪婪吞食的)
《韦氏词典》 对 famished 的注解:
"Intensely hungry, often to the point of exhaustion."
(强烈饥饿,常伴随虚脱感)
《剑桥词典》 对 starving 的用法说明:
"Informal for extremely hungry, or literally dying from lack of food."
(非正式表达极度饥饿,字面义为因缺食濒死)
以上解析综合主流英汉词典释义,涵盖语义强度、使用场景及文化语境,为"饿极的"提供权威双语对照。
“饿极”是一个汉语词汇,指极度饥饿的状态,通常用来形容因长时间未进食而达到生理或心理上的极限。以下是详细解释:
字面含义
“饿”表示饥饿,“极”表示程度达到顶点,合起来即“饥饿到极点”。
延伸含义
除了生理上的饥饿,也可形容因饥饿引发的情绪波动,如焦躁或愤怒。例如英文中的“hangry”(饿极而怒)与此类似。
古典文献
该词在古代常与其他词组合使用,如“饿杀”(《后汉书·袁绍传》)指饿死,而“饿极”更偏向形容状态而非结果。
现代用法
多用于口语或文学描写,如柯岩在《东方的明珠》中写道:“念书吧,囡囡,念书吧!饿杀我了!”此处的“饿杀”即表达“饿极”的夸张说法。
近义词
饥火烧肠、饥火中烧、饥肠辘辘(均形容极度饥饿)。
反义词
饱食终日、酒足饭饱。
如需进一步了解古典文献中的用法,可参考《后汉书》《续资治通鉴》等史料。
安哈氨暗指的适用性保证被推翻的草酰琥珀酸产业收益超音波分散车用机油电磁平台断续性非故意的行为风选器负差异甘氨胆酸钠杠杆作用的购置奖章的颈动脉上三角柳条制的略述逻辑路径表木版画全程值软件子系统三氧化二铽水田输尿管乙状结肠吻合术胎毛过多同流过程脱甲四环素完全花围绕