月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

动作学说英文解释翻译、动作学说的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 action theory

分词翻译:

动作的英语翻译:

act; motion; movement; comportment; operation; action; activity
【计】 behaviour
【医】 act; action; kinesis
【经】 motion

学说的英语翻译:

doctrine; Lysenkoism; theory
【医】 doctrine; theory

专业解析

动作学说(Action Theory)在汉英词典视角下主要指语言学中研究语言如何表达行为动作的理论体系,尤其关注动词与动作关系的系统性分析。以下是具体解析:


一、核心定义

  1. 术语对应

    汉语“动作学说”对应英语“Action Theory”,特指语言学家对动作表达机制的研究框架。该理论认为动词是动作的核心载体,通过时态、体貌(如进行体“正在跑”)及论元结构(如施事、受事)构建动作场景 。

  2. 构词逻辑

    • 动作:指物理或抽象行为(如“跑”“思考”),对应英语“action”或“movement”。
    • 学说:指系统性理论(如“言语行为理论”),对应“theory”或“doctrine” 。

      复合词体现汉语“修饰语+中心语”结构(动作修饰学说),与英语“Noun + Noun”复合模式(如action theory)形成跨语言对应。


二、语言学延伸内涵

  1. 动词分类体系

    根据动作性质划分动词类别:

    • 动态动词(Dynamic Verbs):如“跳、建造”,强调动作过程。
    • 静态动词(Stative Verbs):如“属于、相信”,描述状态而非动作 。
  2. 动作的语法表征

    汉语通过补语(如“跑得快”)、助词(如“着”“了”)细化动作的持续性与完成性;英语则依赖时态(如was running)及介词短语(如run into) 。


三、跨学科关联

动作学说与哲学、认知科学交叉:


参考文献

  1. 吕叔湘.《现代汉语八百词》. 商务印书馆, 1980.(定义动词动作性)
  2. 赵元任.《汉语口语语法》. 北京大学出版社, 1968.(分析复合词结构)
  3. 沈家煊.《认知与汉语语法研究》. 商务印书馆, 2006.(动作的认知基础)
  4. Austin, J. L. How to Do Things with Words. Oxford University Press, 1962.(言语行为理论)

(注:因文献无稳定可公开访问链接,仅标注来源。建议通过学术数据库检索原文。)

网络扩展解释

“动作学说”一词在不同语境中有不同解释,主要涉及以下两个方向:

  1. 医学/心理学领域(Action Theory) 指研究人体动作与生理、心理关系的理论体系,关注动作产生的神经机制和功能性意义。该理论认为动作不仅是肌肉运动,更是认知过程的外在表现,如提到的医学领域应用。

  2. 行为沟通学(Kinesics) 即人体动作学,研究肢体语言在人际交流中的作用。包含三类典型动作:

    • 象征动作(Symbolic gestures):具有特定文化含义的手势,如竖起拇指
    • 说明动作(Illustrators):配合语言强调节奏的手部动作
    • 操纵动作(Manipulators):整理衣物等自我调节性动作

需注意:搜索结果中相关网页的权威性均较低(置信度低,极低),建议学术研究时优先参考权威医学词典或《非语言沟通》等专业著作。当前中文语境下更常使用“动作理论”表述,严格意义上的“动作学说”尚未形成系统化哲学体系。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

壁画不均匀等温量热器多丽菌素防卫实力反跳硬度试验反相电流风筝穗样塞子腹内侧核高级次反应汞林钠寒鸦喉反射划分小格接地电容均十一酮链离解作用利润计划脉冲重复频率迈森氏合剂判决分居令轻度精神失常取缔流氓组织的执法人员伤害生命的视交叉丝炭未决定的维沙明为消费而提供的贷款微小型计算机