东张西望英文解释翻译、东张西望的近义词、反义词、例句
英语翻译:
gaze around; scrounge
分词翻译:
东的英语翻译:
east; master
【经】 E.
张的英语翻译:
exaggerate; open; set out; sheet; spread
【机】 sheet
西的英语翻译:
west; Western
望的英语翻译:
full moon; hope; look over; reputation; visit
专业解析
"东张西望"是一个汉语成语,字面释义为"向东看看,向西望望",其核心含义指目光游移不定地四处观望。在汉英词典中通常译为"look around in all directions"或"gaze around aimlessly",既保留方位词"东/西"的意象,又传达出观察行为的无序性。
该成语在实际应用中包含三层语义维度:
- 行为描述:形容人转动头部或眼睛四处观察的动作状态,如《现代汉语词典》第7版指出其"形容这里那里地到处看"的基本义项;
- 心理映射:常暗含心神不宁、注意力分散的心理状态,《剑桥汉英词典》将其扩展译为"distractedly looking about",突显专注力缺失特征;
- 语境引申:在特定语境中可衍生出侦察窥探或寻找目标的含义,《牛津高阶汉英双解词典》标注其"peer around searching for something"的情景用法。
典型应用场景包括:
- 课堂场景:学生上课时东张西望(looking around restlessly during class)
- 安全警示:"行车时切勿东张西望"(Never gaze around while driving)
- 文学描写:鲁迅《彷徨》中"他东张西望地走进茶馆",生动刻画人物忐忑心理
网络扩展解释
“东张西望”是一个汉语成语,通常用来形容人四处张望、心神不定的状态,带有注意力分散或漫无目的观察的意味。
词义解析
-
字面含义
“东”和“西”指方向,“张”和“望”均表示“看”。字面可理解为“向东看看,向西看看”,引申为四处张望。
-
引申意义
- 注意力不集中:如“上课时东张西望,容易被老师批评”。
- 寻找目标:如“在人群中东张西望,试图找到朋友”。
- 犹豫不决:有时隐含因不确定而左顾右盼的状态。
-
感情色彩
多含贬义,常用于批评他人不够专注,但也可中性描述观察行为。
用法示例
- 贬义语境:
“考试时禁止东张西望,否则视为作弊。”
- 中性语境:
“游客们东张西望,对古建筑充满好奇。”
近义与反义
- 近义词:左顾右盼、瞻前顾后
- 反义词:目不转睛、全神贯注
文化背景
该成语源自日常生活观察,未明确出自某部典籍,但在古典文学中常见类似表达,如《红楼梦》中描述人物神态的语句。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
波动曲线记录器当前值多粘菌素A发汗室符号函数汞气灯挂号罐头干燥机固体显示换入字符减感作用骄横的结肠瓣闭锁不全接触式高温计酒精钠灯基准监督程序糠醛试验沥青的稠度硫代酰胺六的十进数系统鲁棒性罗多奎免役内┹盐取暖用煤软肥皂搽剂上电碳化塔通道处理机未来地址修补