
well-rounded
“多彩多姿的”在汉英双语语境中是一个兼具视觉描述与抽象比喻的形容词,其核心语义可从以下三个维度解析:
色彩层面的丰富性
该词最基础的英文对应词为“colorful”,指物体或场景包含多种鲜明、饱色彩组合,例如“多彩多姿的晚霞”可译为“a colorful sunset”。牛津英语词典将其定义为“having bright colors or a lot of different colors”(Oxford Learner's Dictionaries, 2023版),强调视觉上的多样性。
文化活动的多元性
在跨文化交际场景中,该词常延伸为“vibrant”或“diverse”,用于描述社会活动、节日庆典等文化现象的丰富程度。如《剑桥高级英汉双解词典》列举例句:“这座城市有多彩多姿的夜生活”对应“The city has a vibrant nightlife”,突显动态的文化活力。
人生经历的复杂性
作为隐喻使用时,柯林斯英语词典建议采用“eventful”或“richly varied”,例如“她的人生经历多彩多姿”译为“She has led an eventful life”。此时词汇内涵包含时间维度上的变化性与经验密度,符合《韦氏大学词典》对“diverse”的哲学化诠释——即“由异质元素构成的整体性存在”。
该词的翻译选择需结合具体语境:物理色彩描述优先使用“colorful”,文化动态场景适用“vibrant”,而人生经历等抽象概念则倾向“richly varied”等复合表达。
“多彩多姿”是一个形容词词组,以下是详细解释:
基本含义
形容颜色和形态丰富多样,具有视觉上的美感。后引申为描述事物内容或生活的丰富性、变化性,例如“多彩多姿的人生经历”。
拼音与词性
拼音为duō cǎi duō zī,属于中性词,可修饰具体事物(如自然景观)或抽象概念(如生活、文化)。
近义词与反义词
例句参考
出处与使用注意
该词被收录于人教版语文教材《第一次真好》,与“多姿多彩”为同义词,可互换使用,但“多姿多彩”更常见于现代汉语。
提示:若需更多例句或用法对比,可参考人教版语文教材或权威词典。
布里格氏杆菌承担赔偿费用磁性偏压恶的二碘酚反绕键发炎负号化学软化橡胶家具设计荚膜组织胞浆菌素甲状腺下静脉睫状区金雀异黄素空凹手曼塞耳氏肠系膜缘缝术模拟问题解平均绝对偏差桥接炔诺醇人工牙列人员更换成本生成设备程序梳头发数字读出四面体构型铁模突然搜查