拍板成交英文解释翻译、拍板成交的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【经】 knock down
分词翻译:
拍板的英语翻译:
clappers; give the final decision; rap the gavel
成交的英语翻译:
bargain on; clinch a deal; strike a bargain
【经】 business done; knock off; seal a bargain
专业解析
"拍板成交"是一个源自中国商业实践、形象生动的汉语惯用语,主要表示最终敲定、决定并完成交易或达成协议。其核心在于强调决策的最终性和交易的确定性。以下从汉英词典角度对其详细解释:
一、 核心含义与字面溯源
- 拍板: 原指拍卖行中,拍卖师用木槌(板)敲击桌面发出响声的动作。这一动作具有权威性和仪式感,标志着竞拍结束,最高出价者赢得物品,交易不可撤销地成立。
- 成交: 指买卖双方达成一致,交易完成。
- 整体: "拍板成交"融合了"拍板"的最终决策/确认含义与"成交"的交易达成含义,形象地描绘了从商议到最终敲定并完成交易的过程。它强调关键决策时刻的果断性和结果的确定性。
二、 英文对应表达
在英语中,没有完全字面对等的单一短语,需根据具体语境选择最贴切的表达:
- To hammer out a deal: 最接近原意。"Hammer" 对应"拍板"的动作意象,"deal" 对应"成交"。强调经过谈判后最终敲定协议。
- To close the deal: 非常常用,意为"达成交易"或"敲定交易",强调成功完成交易行为本身。
- To finalize the deal/transaction: 意为"最终确定交易",强调完成最后的步骤使交易生效。
- To seal the deal: 意为"敲定交易"或"达成协议",常指通过握手、签字或某种行动使协议正式生效。
- To strike a bargain: 意为"达成协议"或"成交",侧重于经过讨价还价后达成一致。
三、 使用场景与语境
该词广泛应用于各种涉及决策和交易的场合:
- 商业谈判: 指经过多轮磋商后,双方负责人最终同意条款并签订合同。"经过数周的谈判,双方CEO终于拍板成交了这笔价值十亿美元的合作。" (After weeks of negotiation, the CEOs finally hammered out the billion-dollar deal.)
- 拍卖活动: 是其最原始的场景,拍卖师落槌表示成交。"当拍卖师为那幅名画拍板成交时,全场响起掌声。" (The audience applauded when the auctioneer hammered down the sale for that famous painting.)
- 日常买卖: 可用于较重要的个人交易,如购房、购车等。"我们看了好几套房,最后对这套最满意,当场就拍板成交了。" (We looked at several houses and were most satisfied with this one, so we closed the deal on the spot.)
- 重大决策: 有时可引申用于非商业性的重要决定。"关于新项目的投资计划,董事会已经拍板成交。" (The board of directors has finalized the decision on the investment plan for the new project.)
四、 关键内涵
- 最终决策权: "拍板"隐含着拥有最终决定权的人或机构做出决断。
- 不可撤销性: 如同拍卖槌落下,通常意味着决定或交易已定,难以更改。
- 行动与结果合一: 该词同时包含了做出决定的动作(拍板)和该动作带来的结果(成交)。
权威参考来源:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 商务印书馆: 对"拍板"作为动词(指主事人做出决定)和"成交"(交易成功)的权威释义,是理解该词组构成的基础。
- Oxford Business English Dictionary - Oxford University Press: 提供"hammer out a deal"、"close a deal"、"finalize a deal"、"seal a deal"、"strike a bargain"等商务英语地道表达的详细解释和用法示例,是理解其英文对应表达的关键资源。
- Cambridge Dictionary Online: 提供"hammer"在商业语境下(如hammer out an agreement/a deal)的准确定义和例句,印证了其与"拍板"动作的关联性。
网络扩展解释
“拍板成交”是一个汉语成语,其核心含义是比喻交易成立或事情达成协议。以下是详细解析:
1.基本含义
该成语字面源于古代商业交易场景:商人或拍卖行在买卖双方确定价格后,通过拍打木板(或“拍板”)作为成交信号。现泛指双方经过协商后正式确定合作意向或完成交易。
2.用法特点
- 语法结构:连动式成语,通常作谓语(例:双方最终拍板成交)。
- 感情色彩:中性词,适用于正式或非正式场合。
- 应用范围:最初用于商业领域(如拍卖、合同签署),现也延伸至日常事务的快速决断(如团队决策、个人约定)。
3.近义词与辨析
- 近义词:“一拍即合”(强调迅速达成一致,但侧重主观意愿的契合,而“拍板成交”更侧重结果确认)。
- 反义词:“犹豫不决”“悬而未决”。
4.典型例句
- 商业场景:“经过三轮谈判,两家公司终于拍板成交。”
- 日常场景:“我们当场拍板成交,约好周末一起去露营。”
5.文化背景
古代拍卖行通过敲击木板声宣告交易完成,这一动作兼具公示性和仪式感,演变为成语后保留了“快速确认结果”的意象。
如需更详细的历史演变或语境案例,可参考权威词典或商业史资料。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
吡嗪酰胺单位位错捣砂锤电泳分离定期订货第十三因子多刀切削覆电费已付古布雷氏偏瘫硅晶体管灰阶控制放大器绘图室回状头皮碱性碱度均相成核科里奥利加速度蜡样屈曲氯锡酸盐抹镘尼凡诺牛属秦皮素甙神经节中枢死寂速冻同翅类的推进电流回路圈