
【法】 reformable
ability; able; be able to; can; capable; energy; skill
【化】 energy
【医】 energy
amend; start with a clean slate
【法】 go straight; turn over a new leaf; twice-born
“能改过自新的”是一个汉语成语,在汉英词典中对应的英文释义为“capable of correcting one's mistakes and making a fresh start”。该词由“能”(能力)、“改过”(纠正错误)和“自新”(自我更新)三部分构成,强调个体具备主动纠错并实现自我重塑的特质。
从语义学角度分析,“能”字在此结构中表示潜在的可能性或主观能动性,而“改过自新”作为四字格成语,最早可追溯至《论语·子张》中“君子之过也,如日月之食焉:过也,人皆见之;更也,人皆仰之”的儒家自我修养观。当代用法中,该词常出现在法律文书、教育心理学领域,指代失足者通过深刻反省达成行为模式转型的过程。
在跨文化语境下,《牛津高阶英汉双解词典》将其译为“having the capacity for repentance and rehabilitation”,突显道德觉醒与社会再适应的双重维度。例如在司法实践中,该词被用于描述罪犯通过改造重新融入社会的可能性,其英文对应表述“reformability”已被纳入联合国《囚犯待遇最低限度标准规则》术语体系。
“改过自新”是一个汉语成语,指改正错误或过失,重新开始做人。以下是其详细解释:
政府给犯人以改过自新的机会,帮助他们回归社会。
若能改过自新,弃恶从善,仍可成为有用之人。
提示:该成语多含鼓励意味,常用于教育、司法等领域,体现对人性向善的信任。
百分扁平胸变形性侏儒别皮甾五醇彩霞除边机垂体前叶机能亢进存在状态反转存储干扰性分离阁楼规定储备存款制度估计的比拟原则国内收入置环丙弗乐林活塞阀接触器警报纠缠零售税配置文件偏馈波瓣全额险人工语言上方值受伤双六汽缸双向电泳水螺菌束截止天主教