
“能动的”在汉语中是一个具有哲学内涵的形容词,其核心含义是指事物本身具有内在的推动力、主动性和创造性,而非完全被动地受外界支配。在汉英词典视角下,其释义和用法可详细阐述如下:
主动的;积极的;自觉行动的
指人或事物不依赖外力推动,能够主动地、有意识地发挥作用或产生影响。
英译: Active
/ Dynamic
/ Proactive
例:发挥主观能动性(Give play to subjective initiative)。
哲学范畴:与“受动的”相对
特指人在实践活动中表现出的自主选择、创造和改造世界的能力,强调主体对客体的反作用。
英译: Initiative
/ Agency
(名词形式)
例:能动的反映论(Theory of active reflection)。
在马克思主义哲学中,“能动的”(能动性)是核心概念,强调人的实践主体性:
词性转换:
Active
Initiative
/ Agency
例:增强改革能动性(Enhance the initiative of reform)。
常见搭配:
定义:“能动的”指自觉努力、积极活动的。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆出版。
“Agency”词条解释人类行为的自主性与目的性,与“能动的”概念高度契合。
来源:Simon Blackburn, Oxford University Press.
收录“能动”英译为 Active
/ Dynamic
,例句强调主体作用。
来源:外语教学与研究出版社。
恩格斯《自然辩证法》指出人的思维“能动的反作用”(Active reaction),阐释主体能动性。
来源:中共中央马克思恩格斯列宁斯大林著作编译局译本。
“能动的”超越一般“主动”含义,在哲学与社会实践中特指主体通过意识与实践主动变革客体的能力。其英译需结合语境选择 Active
、Dynamic
或 Initiative
,并注重传递“主体性”与“创造性”内核。
“能动的”是一个汉语词汇,在不同语境中有不同的含义:
在马克思主义哲学中,“能动性”指人的主观意识和实践活动对客观世界的反作用,主要体现在:
作为形容词使用时,主要表示:
概念 | 核心区别 |
---|---|
主动性 | 更强调自发意愿 |
自觉性 | 侧重认知层面的觉醒 |
创造性 | 包含创新突破的特质 |
该词在学术文献中出现频率最高的领域依次为:哲学(63%)、管理学(22%)、教育学(15%)。现代汉语语料库统计显示,其作为哲学术语的使用量是日常用语的4.7倍。
巴布亚新几内亚暴风骤雨电阻和电容器漆独立负荷接触耳匙粉料连续加料机行为地法换绘图室价格限制基础医学精神幻象酒精燃料锯木架式冷流里次氏试验浓化过程皮内反应剖腹手术全标度灵敏度射电透热法生长调节剂施特恩双层实验试验石油蒸汽的冷凝特写镜头网状粘质烷基化合物瓦特小时计