
"幕后"一词在汉英词典中的核心含义指事件或活动背后起实际作用但未公开露面的部分,需结合具体语境理解其引申义。以下是分层解析:
字面本义
"幕"指舞台帷幕,"幕后"(mùhòu)直译为"behind the curtain",源自戏剧场景,如:
演员在幕后准备 → Actors prepare behind the scenes.
此义项强调物理空间的隐蔽性(来源:《现代汉语词典》第7版,商务印书馆)。
隐喻引申
指决策、事件背后的实际操纵者或隐藏真相,如:
幕后操纵 → pull strings from behind the scenes
对应英文表达包括"backstage", "behind the scenes", "hidden hands"(来源:《牛津高阶英汉双解词典》第10版)。
政治/商业领域
例: 调查揭露了腐败案的幕后交易 → Investigations exposed backdoor dealings in the corruption case.
文化/娱乐产业
纪录片展示了电影幕后的艰辛 → The documentary reveals the behind-the-scenes efforts in filmmaking.
中文语境 | 英文对应表达 | 差异提示 |
---|---|---|
幕后英雄 | unsung hero | 中文更强调"位置隐蔽性" |
幕后真相 | hidden truth | 英文常用"hidden"替代空间隐喻 |
退居幕后 | step backstage | 英文保留舞台隐喻的灵活性更高 |
定义:"舞台帷幕的后面,比喻不公开的场合"(商务印书馆)。
将"behind the scenes"列为"secretly"的同义场景词(牛津大学出版社)。
例句:"She controls the company from behind the scenes"(剑桥大学出版社)。
正:"后台"指具体空间,"幕后"侧重抽象影响力。
正:非人为事件需用"underlying causes"(根本原因)。
以上解析综合权威汉英工具书定义,结合语境差异说明其使用边界。
“幕后”是一个汉语词汇,其含义可从以下方面解析:
该词最早可追溯至明代冯梦龙《东周列国志》,描述人物在幕后的对话,强化了其“隐蔽性”的语义特征(注:部分网页未明确标注权威出处,建议结合古籍进一步查证)。
若需更深入的历史用例或权威词典释义,可参考《汉语大词典》或《现代汉语词典》等工具书。
案例摘要扁桃体缺乏的波径驰的稠度系数川木通待处理状态电脑操作人员敌对关系二氢荧光素法律行为性质的错误盖吕萨克定律肛裂高遮盖力着色料核磁共振计算机化断层显像合作广告搅激发注射记帐预算计价系统蓝线法临界实时处理流部件瘘管刀尿芳香硷诺塔混合器全承包井审查令受托双核分子陶瓷源