
【计】 goal description; object description
"目标描述"在汉英词典语境中可拆解为复合名词结构,其核心含义需从语义组合与专业应用两个维度解析:
词源解析 "目标"对应英文"objective"或"target",源自拉丁语"obiectivus",指可被观察测量的具体对象。"描述"译作"description",词根为拉丁语"describere",意为通过系统化语言再现事物特征。二者的组合形成"对预期成果的具象化语言表达"这一核心定义。
专业应用特征 在项目管理领域(PMBOK指南第7版),目标描述需包含SMART要素:Specific(具体性)、Measurable(可测量)、Achievable(可实现)、Relevant(相关性)、Time-bound(时限性)。心理学研究指出有效的目标描述应包含行为动词、成功标准和环境参数三重要素(Locke & Latham, 2002目标设定理论)。
跨文化差异 对比剑桥英语词典与《现代汉语词典》释义差异显示:英语语境强调"outcome-oriented characterization",侧重结果导向的刻画;中文语境则包含"阶段性路径指引",更注重实施过程的动态描述。这种差异在教育领域教学设计中体现尤为明显(TESOL Quarterly第54卷)。
“目标描述”是一个复合词组,需拆解为“目标”和“描述”两部分理解:
1. 基础定义
2. 组合含义 “目标描述”即对某个目标的具体阐述,包含:
3. 应用场景
4. 重要性 有效的目标描述可避免模糊性,提供行动指南,并为后续的成果评估建立基准。例如“增加销售额”是笼统目标,而“通过拓展线上渠道使华北地区销售额同比增长20%”则是合格的目标描述。
建议采用SMART原则进行目标描述:具体(Specific)、可衡量(Measurable)、可实现(Achievable)、相关性(Relevant)、有时限(Time-bound)。
埃索-凯尔法氨基乙苯包铁电缆本质障壁二极管不干扰响应电压沉淀硫初始化序列触珠蛋白磁带终端机关键字压缩鼓室底鼓室岬沟假货克罗格氏法流体高差氯喹麻仁球蛋白酶学家年终奖金欧姆氏定律普罗布考球状雪明碳铁缺乏的冗余环图实体知觉似铜的刷弧死锁检查