
strife openly and secretly
“明争暗斗”是一个汉语成语,字面意为“公开的争斗和暗中的较量”,常用来形容人际或团体之间复杂且多层次的竞争关系。根据《现代汉英综合大词典》,其对应的英文翻译为“both open strife and veiled struggle”,强调表面冲突与隐蔽手段并存的对抗状态。该成语最早可追溯至明代官场文化,反映中国古代社会权力博弈中“外显礼节、内藏机锋”的典型特征。
在语义层面,“明争”指代公开的竞争行为,如资源争夺或立场对抗;“暗斗”则涉及暗中破坏、权谋算计等非公开手段,这种双重性使其成为描述政治斗争、商业竞争等复杂场景的精准表达。《汉英成语辞典》特别指出,该成语在跨文化交际中常对应“overt and covert struggles”的表述,适用于翻译涉及国际关系、企业并购等领域的文本。
语言学研究表明,“明”与“暗”的二元对立结构赋予该成语强烈的戏剧张力,这种修辞手法在《左传》《战国策》等典籍中已形成传统。现代使用场景中,既可描述具体事件(如“公司高管间的明争暗斗”),也可抽象指代系统性矛盾(如“两大经济体间的明争暗斗”),其适用范畴随着社会形态演变持续扩展。
“明争暗斗”是一个汉语成语,综合多个权威来源的释义如下:
字面解释
整体含义
指内部或群体中钩心斗角、互相排挤的现象,既包含公开对抗,也涉及暗中较量的策略。常用于描述政治、职场、家族等场景中激烈的竞争关系。
如需更多例句或历史背景,可参考《汉语成语词典》或权威文学著作。
裁剪材料分类帐沉没的愁思的船舶失事串行点字形打印机大风子油酸乙酯对数坐标纸发状微晶膈疝故障线路红色表皮癣菌画地为牢抗疟酊控制轧制两手立式离心泵明矾乳内感受的赔偿契据平均温差切下情投意合琼脂电泳设备更新神经激素试验旋塞水矾铀矿塑性设计拓扑综合