命运英文解释翻译、命运的近义词、反义词、例句
英语翻译:
fate; fortune; allotment; destiny; Fortune's wheel; kismet; portion
【医】 fate
【经】 fate
相关词条:
1.Fortune'swheel 2.kismet 3.karma 4.portion 5.starsintheircourses 6.weirdness 7.weird 8.cupoftea 9.aspecialprovidence 10.fortune 11.allotment 12.weboflife 13.doom 14.predestination 15.lottery
例句:
- 命运把我们连在一起了。
Destiny drew us together.
- 每个人都是自己命运的创造者。
Everyone is the architect of his own fortune.
- 她的命运一直与悲哀相连。
Sorrow has always been her portion.
- 她不知道以后等待她的将是什么命运。
She wondered what fate had in store for her next.
- 有些人相信,命运之神支配人类的命运。
Some people believe that the Fates preside over man's destiny.
- 我们是听任命运摆布的傀儡吗?
Are we the puppets of fate?
- 你的命运已和我的命运结合在一起了。
Your destiny is interwoven with mine.
- 命运有时是残酷的。
Destiny is sometimes cruel.
分词翻译:
命的英语翻译:
assign; fate; life; order
运的英语翻译:
carry; fortune; luck; motion; movement; use; wield
专业解析
命运 (mìngyùn) 的汉英词典释义详解
一、中文核心释义
在汉语语境中,“命运”是一个内涵丰富的哲学与文化概念,主要包含以下层面:
- 人生轨迹与际遇: 指个人或事物发展变化的整个过程和最终结局,强调其不可预知性和受外部力量(如社会环境、时代背景)影响的特点。例如:“他的命运坎坷。” (His fate has been full of twists and turns.)
- 主宰力量: 指一种被认为预先决定人生吉凶祸福、超越人自身意志控制的、神秘的力量或法则。常带有宿命论色彩。例如:“相信命运的安排。” (Believe in the arrangement of destiny/fate.)
- 发展趋势与归宿: 指国家、民族、组织等发展演变的必然趋向和最终结果。例如:“国家的命运掌握在人民手中。” (The destiny of the nation lies in the hands of its people.)
二、英文对应词解析
汉英词典中,“命运”通常对应以下英文词汇,各有侧重:
- Fate:
- 核心含义: 强调事件的预先决定性和不可避免性,尤其指不受人控制的、常带有消极意味的结局。暗示一种超自然或命定的力量。
- 词典释义: The development of events outside a person's control, regarded as predetermined by a supernatural power. (《牛津高阶英汉双解词典》第10版)
- 例: He met his fate bravely. (他勇敢地面对了自己的命运。)
- Destiny:
- 核心含义: 更侧重于未来注定要发生的、重大的、常带有积极或中性色彩的事件或状态,尤其指与个人抱负、使命或历史必然性相关的未来。
- 词典释义: The events that will necessarily happen to a particular person or thing in the future; often connoting a grand or preordained future. (《牛津高阶英汉双解词典》第10版;《汉英大词典》第3版)
- 例: It was her destiny to become a great leader. (成为伟大的领袖是她的命运。)
- Fortune:
- 核心含义: 常指运气、机遇,特别是影响人生的事件或境遇(好运或厄运)。当指代“命运”时,更强调其变化无常、受运气影响的方面。
- 词典释义: Chance or luck as an external force in human affairs; the good or ill that befalls a person. (《牛津高阶英汉双解词典》第10版;《汉英大词典》第3版)
- 例: The fortunes of war are unpredictable. (战争的命运变幻莫测。)
三、关键区别与补充说明
- Fate vs. Destiny: “Fate” 通常带有消极、无法改变的宿命感(如死亡、厄运),而 “Destiny” 则更中性或积极,强调一种注定的、宏大的未来图景(如使命、归宿)。
- 文化负载: “命运”在中文里承载了深厚的传统文化思想(如天命观、因果报应),其宿命论色彩有时比英文的 “fate” 或 “destiny” 更浓。翻译时需结合语境选择最贴切的词汇。
- 主观能动性: 虽然“命运”常强调外在力量,但在现代语境下,也常与“掌握命运”、“改变命运”等短语连用,体现了对主观能动性的肯定。此时 “destiny” 比 “fate” 更常用。
权威来源参考:
- 《现代汉语词典》(第7版) - 中国社会科学院语言研究所词典编辑室编,商务印书馆。 (提供权威中文释义基础)
- 《牛津高阶英汉双解词典》(第10版) - A S Hornby, 牛津大学出版社,商务印书馆。 (提供精准英文对应词释义及区别分析)
- 《汉英大词典》(第3版) - 吴光华主编,上海译文出版社。 (提供详尽的汉语词条英译及例证)
网络扩展解释
关于“命运”的详细解释,综合多来源信息可归纳为以下要点:
一、基本定义
命运由“命”与“运”组成:
- 命:先天定数,指与生俱来的本性、初始条件(如出生时空点)
- 运:后天变数,指人生各阶段的境遇变化,可通过行为调整
二、核心内涵
-
传统命理学视角
- 命为生命轨迹的框架,运为框架内的具体经历
- 如《搜狗百科》定义:“事物由定数与变数组合的运行模式”
-
哲学视角
- 儒家认为“死生由命,富贵在天”,强调先天决定性
- 荣格提出“潜意识引导行为形成命运”,但可通过意识觉醒改变
-
现代发展观
- 既承认环境限制,也强调主观能动性,如“国家命运由人民掌握”
三、关键特性
特性 |
说明 |
来源 |
时空性 |
命为时空起点,运为时空转化过程 |
|
双重性 |
定数(先天)与变数(后天)共存 |
|
可塑性 |
通过改变行为习惯突破既定模式 |
|
四、经典论述
- 改命本质:“逆天改命实为逆本能,通过意识干预潜意识”
- 动态关系:“命如剧本大纲,运如具体情节演绎”
以上内容综合了词典定义、哲学分析及心理学解读,完整信息可查阅《汉典》《搜狗百科》等来源。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
财政拖累操作控制台操作面板大气放电电码练习振荡器恶骂法律理论非洲链霉菌蜂蜜酒附有利息功能验证测试国外记帐电报恒化器甲苯凡林减缩发电机效率教学程序口说性言语无序亮度信道邻向曼陀罗硷耐热玻璃尼尔森模型耦合剂去氢胆酸钠软组织睡熟的私罚投资净收益突发性脊髓炎外伤性休克