月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

乱杂性失语英文解释翻译、乱杂性失语的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 aphasia jargon; jargonaphasia

分词翻译:

乱的英语翻译:

in disorder; in confusion; chaos; promiscuity; random; turmoil

杂的英语翻译:

miscellaneous; mixed; sundry
【机】 hetero-

性的英语翻译:

character; gender; nature; quality; sex
【医】 gam-; gamo-; geno-; sex

失语的英语翻译:

【医】 anepia; aphasia; iogomania; logagnosia; surditas verbalisi

专业解析

乱杂性失语(Jargon Aphasia)的汉英词典释义

1. 术语定义

乱杂性失语是一种流畅型失语症,患者语言输出流畅但包含大量无意义的词汇、自造词(新语症)或语义错乱(如将“桌子”说成“椅子”),导致言语难以理解。其核心特征是语言表达杂乱无序,患者通常意识不到自己的语言错误。

2. 英文对应术语

3. 临床特征与机制

4. 与其他失语症的区分

类型 语言流畅性 理解能力 典型错误
乱杂性失语 流畅 重度受损 语义错乱、新造词
布罗卡失语 非流畅 轻度受损 语法缺失
传导性失语 流畅 保留 语音错乱

数据来源:失语症分类标准(Boston Diagnostic Aphasia Examination)

网络扩展解释

“乱杂性失语”并非医学标准术语,但可能与以下两种失语症的表现相关:

一、可能指向“运动性失语”中的杂乱语表现

  1. 语言特征
    患者说话流利、语量多,但内容缺乏逻辑,夹杂错词或自创词汇(新语),形成“杂乱语”。例如,患者可能滔滔不绝,但句子缺乏实质信息,难以被他人理解。

  2. 伴随症状

    • 复述能力差,无法准确重复他人话语。
    • 可能伴有部分理解障碍,但发音和语法结构正常。

二、或与“混合性失语”相关

若患者同时存在表达和理解双重障碍,则属于混合性失语:

  1. 核心表现

    • 无法表达:语言输出困难,仅能说单词或短句。
    • 无法理解:听不懂他人语言,答非所问。
    • 常伴随读写能力完全丧失。
  2. 病因与定位
    多由大脑优势半球(如左脑)的额叶、颞叶广泛病变引起,影响语言运动区和感觉区。

补充说明

如需进一步了解失语症分类,可参考(大众医疗)和(有来医生)的详细解析。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

凹面的保密子句被控轴编表设备闭合环路比值控制器反-13-二十二烯酸分级服务存取点地址荷苞牡丹碱黑氏切断术换置法祸端进货成本肌再训练临时年金粒细胞生成的滤瓶氯醛丙酰苯米珠膜单脚默许租赁内乱整治条款牛头属平方律解调器设陷双端砂心头司法知识髓化透明毛圆线虫