月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

默许租赁英文解释翻译、默许租赁的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【经】 tenancy at sufferance

分词翻译:

默许的英语翻译:

acquiesce; acquiescence; connivance; connive; sufferance
【经】 implicit consent

租赁的英语翻译:

hire; lease; leasehold; rent; tenancy
【经】 leases; rental; tenancy; tenantry

专业解析

默许租赁(tacit lease)是民法领域中基于当事人行为推定成立的租赁关系,指在出租人未明确拒绝且承租人持续使用标的物的情况下,法律推定双方存在租赁合意。该概念源自罗马法"qui tacet consentire videtur"原则(沉默视为同意),在中国法律体系中被《民法典》第734条吸收,规定租赁期满后承租人继续使用且出租人未提出异议的,原合同转为不定期租赁。

该制度包含三个核心要件:(1)租赁期限届满的事实状态;(2)承租人持续占有使用租赁物的客观行为;(3)出租人知晓占用事实但未作反对的意思表示。美国法律研究院《财产法重述》第14.2条将其界定为"periodic tenancy by holding over",强调租赁关系的延续需符合原合同主要条款。

实务中需注意默许租赁与非法占有的本质区别,前者以出租人"可预见的容忍"为前提,后者则构成侵权。最高人民法院(2019)民终字第345号判决明确指出,出租人收取续期租金或实施维修等管理行为,均可构成默许的实质性证据。

参考来源:

  1. 中国人大网《中华人民共和国民法典》官方释义
  2. 美国法律研究院《财产法重述(第三版)》
  3. 最高人民法院民事审判第二庭《商事合同案件裁判规则》

网络扩展解释

“默许租赁”并非标准法律术语,但可以从词义分解和租赁行为特征进行解释,具体分析如下:

一、词义分解

  1. 默许
    指当事人未通过明示方式(如书面合同、口头声明)表达同意,但通过行为或沉默暗示允许某种行为的存在。例如:房东未明确续签合同但继续接受租金,视为默许租赁关系延续。

  2. 租赁
    根据,租赁是出租人将资产使用权让与承租人并收取租金的行为,需满足三个条件:

    • 存在明确租赁期间
    • 标的为已识别资产(如特定房屋、设备)
    • 承租人实际控制资产使用权

二、可能的场景及法律意义

  1. 非正式续租
    租赁合同到期后,若双方未重新签约,但承租人继续支付租金且出租人未反对,可能构成“默许租赁”。此时租赁关系自动转为不定期租赁(如按月续租),双方仍受原合同主要条款约束。

  2. 默认条款生效
    若合同中未明确某些细节(如维修责任),但双方长期按某一模式履行(如出租人主动维修),可能被视为默许该条款的效力。

  3. 风险提示
    默许租赁可能导致权责模糊。例如:

    • 承租人擅自改造房屋,出租人知情但未制止,可能需承担后续安全隐患责任;
    • 未明确租期可能引发提前解约纠纷。

三、建议

  1. 优先签订书面合同,明确租期、租金、权责等核心条款。
  2. 若发生默许行为,需通过补充协议或书面确认固化双方合意,避免争议。
  3. 参考《民法典》第734条对不定期租赁的规定,了解法定解除权限制。

注:具体法律后果需结合地区法规及个案证据判断,建议咨询专业法律人士。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】