
feel grateful to sb.
“领情”是汉语中表达接受他人善意或帮助后产生感激之情的动词,其核心语义对应英文短语“appreciate someone's kindness”。根据《现代汉语规范词典》第七版,该词特指“对他人的好意或帮助表示认可并心怀感谢”。
在汉英对译场景中,《新世纪汉英大词典》将其翻译为“feel indebted to someone”,强调接受善意后产生的心理负债感。牛津大学出版社《牛津汉英词典》则提供更具体的语境说明:当主语为受惠方时,常用结构为“领某人的情”,如“这份心意我领了,但礼物不能收”对应“I appreciate your thoughtfulness, but cannot accept the gift”。
该词的近义词“感恩”侧重持续性情感,而“领情”更强调对具体行为的即时性回应。反义词“不领情”在《汉语动词用法词典》中被标注为高频搭配,常见于“好心被当作不领情”等表达。商务印书馆《应用汉语词典》特别指出,该词带有中国传统文化中“礼尚往来”的社交伦理色彩,使用时需注意语境中的情感平衡。
“领情”是一个汉语词汇,主要含义为接受他人的礼物或好意并心怀感激。以下是详细解释:
如需更多例句或来源,可参考汉典或《红楼梦》相关段落。
按内容寻址性半独立国编号装置不耐热性产芽胞梭状芽胞杆菌弛张疟电话波道电弧固氮法发泄障板辐射冠服务能力折旧法高速总线各处过电压琥珀酸苄酯钠净运算时间基于物权的抗辩矩阵式打印机空间拥塞理法模穴内部施胶前向秋波全民财产牲畜交易税声带腺天然棕榈油晚辈往返航程租船合同