月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

接受的英文解释翻译、接受的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【医】 receptacular; receptive

相关词条:

1.receiving  

例句:

  1. 异端的与被接受的信仰,尤指教会教条或教义背道而驰的
    Not in agreement with accepted beliefs, especially in church doctrine or dogma.
  2. 以我的观点看,你的计划是可以接受的
    Form my point of view, your plan is acceptable.
  3. 这似乎完全可以接受的
    That seems perfectly acceptable.
  4. 这个问题的解决方案是可接受的
    The solution to this problem is acceptable.

分词翻译:

接受的英语翻译:

accept; receive; adopt; take in; undertake
【医】 reception
【经】 accept; reception

专业解析

在汉英词典中,"接受的"(通常对应英文形容词形式如 "accepted" 或 "received")主要表示被同意、被采纳、被认可或被认为有效或标准的状态。其核心含义围绕事物被接收方同意、采纳或认可 这一被动属性。以下是详细解析:

  1. 被同意或采纳 (Agreed Upon or Adopted):

    • 指观点、提议、条件、条款等经过同意而被采纳或生效。
    • 例句: 双方就合同条款达成了接受的 版本。 (The parties reached anaccepted version of the contract terms.)
    • 参考来源: 牛津大学出版社 - 《牛津高阶英汉双解词典》 (Oxford Advanced Learner's English-Chinese Dictionary) 在 "accepted" 词条下解释为 "agreed or approved by most people" (被大多数人同意或认可的)。
    • 常见搭配: 接受的方案、接受的条款、接受的提议。
  2. 被认可或公认 (Recognized or Generally Approved):

    • 指标准、规范、方法、理论、事实等被广泛认可、承认或视为有效或正确。
    • 例句: 这是目前科学界接受的 理论。 (This is the currentlyaccepted theory in the scientific community.)
    • 参考来源: 剑桥大学出版社 - 《剑桥高阶英汉双解词典》 (Cambridge Advanced Learner's Dictionary) 将 "accepted" 解释为 "generally agreed to be satisfactory or right" (普遍认为是令人满意或正确的)。
    • 常见搭配: 接受的标准、接受的方法、接受的事实、普遍接受的。
  3. 被收受或接收 (Received - 较少见,特定语境):

    • 在非常正式或特定语境(如法律、金融)下,可指物品、款项等已被收到。但此意项通常直接用 "received" 表达,"接受的" 较少用于此。
    • 例句(较少用):接受的 货物状态良好。 (Thereceived goods were in good condition.) - 更常用 "收到的货物"。
    • 参考来源: 该用法更接近动词 "接受" (to receive) 的被动完成态,在形容词性用法中不如前两者普遍。词典如《朗文当代高级英语辞典》 (Longman Dictionary of Contemporary English) 在 "accepted" 释义中未强调此意项。

总结关键点:

网络扩展解释

“接受”是一个汉语动词,其核心含义是对事物或情感的容纳、认可或承担,具体可从以下角度理解:

  1. 基本释义

    • 接收并认可:指对外界给予的事物、观点、请求等不拒绝,如“接受礼物”“接受批评”。
    • 心理上的适应:对现实或结果的承认与适应,如“接受失败”“接受命运”。
    • 承担义务或责任:如“接受任务”“接受挑战”。
  2. 词性延伸

    • 动词为主,但可衍生为名词“接受度”(如“市场接受度”)或形容词“可接受的”(如“可接受的条件”)。
  3. 近义词与反义词

    • 近义词:接收、接纳、采纳、承受。
    • 反义词:拒绝、排斥、推辞、抵制。
  4. 语境差异

    • 日常场景:多指具体行为,如“接受邀请函”。
    • 抽象表达:强调心理层面,如“接受文化差异”。
    • 学术/专业领域:如“接受理论”(语言学)或“受体”(生物学中的“接受体”)。
  5. 文化内涵
    在东方文化中,“接受”常与“包容”“谦逊”等品质关联,如“虚怀若谷,接受他人意见”;西方文化则更强调“接受多样性”的价值观。

例句辅助理解:

若需进一步探讨特定语境下的用法,可提供更多背景信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全区域本底杂质操纵转向机的人肠内原生动物电容负载动态重新组合返回送毕消息负催化性服务率副装置共感性脑膜炎黑桦弧接触检察职能酒宴的劳利铵醋酸盐麦角硷酸名誉职务偶三角形判例切造车间脐囊液青春期妄想狂企业管理咨询三次出牙说明过程司替碘铵甜硝酒停机检修时间吐露