月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

加重的诽谤英文解释翻译、加重的诽谤的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 aggravated libel

分词翻译:

加重的英语翻译:

aggravate; increase the weight of; sharpen
【计】 accentated
【化】 body up; bodying
【医】 exacerbation

诽谤的英语翻译:

malign; defame; blacken; libel; scandalize; slander; vilify
【法】 asperse; aspersion; calumniate; calumniation; calumny; defame
disparage; disparagement; evil speaking; famacide; libel; malign
run down; slander; traduce; traducement; verbal injury; vilification
vilify; vilipend; vituperation

专业解析

在汉英法律术语对照中,“加重的诽谤”对应英文“aggravated defamation”,指具有严重情节的诽谤行为。《中华人民共和国刑法》第246条规定,诽谤罪成立需符合“捏造事实诽谤他人,情节严重”的要件。所谓“加重”指超出一般诽谤的恶性程度,具体表现为:

  1. 传播范围扩大化

    通过信息网络实施诽谤,如微博、微信群等平台转发超500次或浏览量超5000次(最高人民法院《关于办理利用信息网络实施诽谤等刑事案件适用法律若干问题的解释》第二条)。

  2. 损害后果严重化

    导致被害人精神失常、自残或引发群体性事件,属于《民法典》第1024条界定的“显著降低社会评价”情形。

  3. 主观恶意叠加

    重复实施诽谤行为,或针对特定群体(如公职人员)进行系统性污名化,可能参照《刑法》中“从重处罚”条款处理。

美国《侵权法重述》第二版第559条将“加重诽谤”(aggravated libel)定义为包含实际恶意(actual malice)的书面诽谤,需证明行为人明知信息虚假或罔顾真伪(纽约时报诉沙利文案,376 U.S. 254)。这与我国司法解释中“明知是捏造的损害他人名誉的事实”的故意要件形成法理呼应。

跨国法律实践中,英国《2013年诽谤法》第1条将“严重损害”作为诉讼前提,要求原告证明诽谤内容对其职业声誉造成重大负面影响,此标准与我国“情节严重”的加重要件存在功能性趋同。

网络扩展解释

“加重的诽谤”属于法律术语,特指诽谤行为的情节或后果达到更严重的程度,需承担更重的法律责任。以下是综合多个权威来源的解释:

一、基本定义

  1. 诽谤的核心要件
    诽谤是指故意捏造并散布虚构事实,足以贬损他人人格、破坏名誉的行为,需满足“情节严重”才构成犯罪。其客观要件包括:捏造事实、散布行为、针对特定对象。

  2. “加重”的界定
    “加重诽谤”指诽谤行为在情节或后果上达到特别严重的程度,例如:

    • 造成受害人精神失常、自杀等极端后果;
    • 通过信息网络大规模传播,引发恶劣社会影响;
    • 多次实施诽谤或针对弱势群体(如未成年人)。

二、法律后果

根据《中华人民共和国刑法》第246条:

三、与其他行为的区别

四、维权建议

若遭遇加重诽谤,建议:

  1. 及时固定证据(如网络截图、证人证言);
  2. 向公安机关报案或直接向法院提起刑事自诉;
  3. 涉及网络诽谤的,可要求平台协助删除信息并追责。

如需了解具体案例或更详细的法律程序,可参考中的判刑标准及司法解释。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

安全格式化并向量矩阵材料库存量产业主义带筒电致伸缩高水杨酸高速光激发硅控整流器焊接式管接头会计成本管理糊口工资火法冶金迦纳吉布斯-杜安关系雷达高度梨莓汁脑脊神经浓缩材料旁矢状面的三棱镜视力计商誉法审查帐簿生坯伸展作业使受害刷釉顺时针方向松香梭鱼子