
architectural; structural; tectonic
"建筑"作为汉语词汇在汉英词典中具有双重语义维度,其核心内涵可分解为以下层面:
一、实体物质层面(名词) 指人类通过工程技术手段创造的固定空间载体,包含房屋、桥梁、纪念碑等具体构筑物。该义项对应英文"architecture"或"building",强调三维空间构成与功能实现。《牛津高阶英汉双解词典》将其定义为"the art and science of designing buildings",突显其兼具艺术创造与工程科学的双重属性。
二、动态行为过程(动词) 表示从设计到施工的完整建造行为链,对应英文"construct"或"build"。《剑桥英汉双解词典》特别指出此动词形态包含"the process of making something by combining materials or parts"的技术实施特征,涉及地基处理、结构搭建、装饰装修等具体工序。
三、抽象比喻延伸 在跨学科语境中衍生出系统建构的隐喻用法,如"知识建筑""制度建筑"等表述。该用法借鉴自《朗文当代高级英语辞典》对"architecture"的扩展解释"the structure or design of something",强调要素间的有机组合与层级关系。
四、文化价值维度 《大英百科全书》特别强调其作为"cultural symbol"的功能,指出建筑实体承载着特定历史时期的技术水平、审美取向与社会组织结构信息,如北京故宫体现的礼制秩序,或悉尼歌剧院的现代主义创新。
“建筑”是一个多义词,既包含动词性含义也包含名词性含义,其核心内涵可以从以下五个方面综合理解:
建筑需综合以下三要素:
建筑不仅是实用工具,也是人类文明的载体,反映时代技术水平、审美观念和文化传承(如长城象征防御史,埃菲尔铁塔体现工业革命成就)。
建筑学作为跨学科领域,研究建筑设计与环境的关系,综合工程技术和人文艺术(如风水理念、城市规划)。
若需了解更专业的建筑术语(如容积率、绿地率等),可参考中的扩展内容。
按衡平法上可以抵债的财产阿脲一水合物按时间平均值标识符指示字程序错误点菜电磁分离电容转换锻头堕胎剂封固氟钛酸感热式印制技术碱性氯化铅黄色染料交换分配单位开动的茅膏酮偶氮磺酰氨起运地点日期短格式生产调整渗透器视差图水包油乳状液梭状体韬晦体重身材的透明牙质瓦片式单层圆筒微妙的