
【医】 mount; mounting
envelop; seal
【经】 seals
"封固"作为汉语词汇在汉英词典中的释义需结合具体语境,其核心含义指向"封闭并加固"的物理或技术性操作。根据专业词典及行业术语库,释义分层如下:
指通过填充、浇筑或覆盖材料使物体密闭固定的过程。
英文对应词:
例:裂缝封固 → Crack grouting
来源:《英汉技术词典》(国防工业出版社)
特指用水泥、树脂等材料填充空隙以增强结构稳定性的工艺。
英文术语:
例:地基封固 → Foundation grouting
来源:美国土木工程师学会(ASCE)《Grouting Terminology》标准文件
指对容器或产品进行密封加固以防泄露或损坏。
英文表达:
例:药品瓶封固 → Vial sealing
来源:《包装工程术语》国家标准(GB/T 4122.1-2008)
在古籍中偶指封存重要物件并加固保管的行为。
英文释义:
例:封固典籍 → Seal and secure ancient texts
来源:《汉英大词典》(第三版,上海译文出版社)
新兴领域如电子封装中,"封固"指向芯片保护层的固化工艺:
英文术语:
例:芯片封固胶 → Chip encapsulation adhesive
来源:国际电子封装协会(IMAPS)技术白皮书
注:具体翻译需结合上下文,工程场景首选"grouting",电子封装场景用"encapsulation"。
“封固”一词在不同领域有不同含义,具体解释如下:
在传统中医气功中,“封固”指内丹修炼的温养阶段,强调通过调节呼吸和意念来凝聚能量。根据《慧命经》记载,其核心为“停息而非闭息”,即用文火(温意念)将神与气收敛于气穴(丹田),待能量积蓄到一定程度后,再以武火(强烈的意念)推动周天运行。此过程也被称为“封炉”,是内丹修炼的关键步骤。
在解剖学及实验室操作中,“封固”指封存样本的规范操作,英文对应“mounting”。例如制作显微镜标本时,需用封固剂将样本固定在载玻片上,防止移动或氧化。该术语于1993年由解剖学名词审定委员会正式审定。
从汉字构成看,“封”指密闭、隔绝(如封存、封锁),“固”指加固、稳定,组合后引申为通过密封手段使物体保持稳固状态。例如密封文件、加固建筑结构等场景均可使用该词。
在部分文献中,“秘固”一词与“封固”存在语义重叠,既可指密封封存,也用于中医描述便秘症状(如“大便秘固”)。此外,西班牙语和法语中分别译为“sellar”“luter”,均含密封、粘合之意。
注:如需更专业的学术定义,建议参考《中医大辞典》或解剖学名词规范文件。
【别人正在浏览】