月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

将就英文解释翻译、将就的近义词、反义词、例句

英语翻译:

put up with

相关词条:

1.dowithout  2.makeshift  

例句:

  1. 东西不多,你只好将就了。
    There isn't much of it but you'll have to make (it) do.
  2. 我们现在没有电视也得将就著,到时候就好了。
    We'll have to manage without a TV until then.
  3. 我借不到这笔钱,只好将就了。
    I can't borrow the money so I'll have to manage without.
  4. 本次会议将就这些问题作出处理。
    The meeting will deal with these problems.
  5. 我没有足够的钱买汽车,只好将就着不用汽车了。
    I haven't enough money to buy a car, so I'll just have to do without one.

分词翻译:

将的英语翻译:

challenge; check; commander in chief; general; shall; will; would

就的英语翻译:

accomplish; already; as much as; at once; come near; move towards; only
undertake; with regard to

专业解析

"将就"是汉语中表示临时性妥协或降低标准的常用动词短语,在汉英词典中通常对应英文释义为"make do with"或"put up with"。根据《现代汉语学习词典》的解释,该词指"对不够满意的事物勉强接受"[来源1]。在《汉英综合大词典》中,其核心含义被定义为"在条件有限的情况下接受不完美状态"[来源2]。

从语义结构分析,"将就"包含两层递进关系:一是对现状的消极评价,二是主动选择容忍。牛津大学出版社《当代汉英词典》强调该词具有"暂时性适应"的隐含时间属性[来源3],而《新世纪汉英大词典》则指出其常与具体受限条件搭配使用,如"将就着用"等表达方式[来源4]。

在语用学层面,该词多用于口语交际中体现说话者的让步态度。商务印书馆《应用汉语词典》列举了典型句式结构:"条件虽然不理想,但我们可以将就一下"[来源5]。值得注意的是,该词与"凑合"构成近义词关系,但前者更强调主观能动性,后者偏向被动接受,这种细微差异在《现代汉语八百词》中有详细辨析[来源6]。

网络扩展解释

“将就”是一个常用的中文口语词汇,主要含义是勉强接受不够满意的事物或条件,带有“凑合”“迁就”的意味。以下是详细解释:


核心含义


使用场景

  1. 物质条件:用于资源不足时,如“衣服旧了,将就穿”。
  2. 人际关系:指容忍对方的缺点,如“夫妻间需要互相将就”。
  3. 临时替代:暂时用次优方案解决问题,如“没有椅子,将就坐地上”。

近义词对比


文化内涵

“将就”反映了中国人务实、隐忍的生活态度,尤其在资源有限时,强调灵活应对而非苛求完美。例如俗语“能将就就别讲究”,体现了一种现实主义的智慧。


注意事项

若需更深入的语言分析或例句扩展,可进一步说明!

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白送半索亚门操守产后躁狂单层腺顶盖的地区性的工资差别动力学掩蔽短小绦虫发育能力酚洗液共同侦查谷氨酸转氨酶估量海关税务司环行运动快速操作冷卷密度瓶廿七烷佩代码生成羟基磷灰石栅电路测试器山梨酸酯双壳贝酸性耐火材料挑拨者偷袭