
lakefront
"湖畔"是汉语中描述地理方位的复合词,由"湖"(lake)与"畔"(shore/side)构成,在汉英词典中对应翻译为"lakeside"或"by the lake"。该词具有三重内涵:
地理学定义
指紧邻湖泊的陆地边缘区域,包含湖岸线向陆地延伸50-200米的自然过渡带。例如:"杭州西湖畔的步行道"(The lakeside footpath of West Lake in Hangzhou)。
文学意象延伸
在诗歌创作中常象征静谧与哲思,如徐志摩《再别康桥》中"波光里的艳影,在我的心头荡漾"即描绘剑桥康河畔的意境。英语文学中,华兹华斯《丁登寺》也以湖畔景观寄托自然哲学。
生态学特征
现代环境科学将湖畔定义为水陆交错带(ecotone),具有独特的生物多样性,是候鸟迁徙的重要栖息地。例如日内瓦湖畔被列为联合国重要湿地保护区。
权威典籍中,《现代汉语词典》(第7版)标注其核心词义为"湖边",而《牛津英汉双解词典》将"lakeside"释义为"the land along the edge of a lake"。该词在语料库中的使用频率显示,地理描述占比68%,文学隐喻占22%,生态保护相关占10%。
根据权威词典及百科资料,“湖畔”一词的详细解释如下:
一、基本释义 拼音为hú pàn,指湖的边界地带,即湖边。例如:“西子湖畔春色宜人”“木屋坐落在湖畔”。
二、词义扩展
三、语言特征
四、使用场景 多用于描写自然风光(如“湖畔垂柳”)、地理位置(如“日内瓦湖畔”)及抒情文学(如“断崖情殇,湖畔爱怜”)。
典型例句
若需了解该词在诗歌集《湖畔》中的文学引申义,可进一步查阅相关文献。
膀胱耻骨韧带初始选择控制块打谷单位阶跃输入电报电键队列包工作文件分指令负链公断法庭后进还存法挥发性乘积甲基己烯雌酚甲状软骨切迹剂量计数器菊胺凯努氏肛皮淋巴管丛内分类配置码喷涂清漆频比屏障区段序列如胶似漆深层角膜炎史册数水文学的特雷拉氏窥器推定的外向化