
【法】 durante vita
alive; exactly; live; product; vivid; work
【医】 vivi-
book; marked; outstanding; prove; show; work; write
moment; time
"活著的时候"(huózhe de shíhou)在汉英词典中的核心释义指生命存续的时期,即从出生到死亡之间的时间段。其英文对应表达主要为"during one's lifetime" 或"when one was alive",强调个体在世时的状态、行为或经历。以下从语义、用法及权威来源角度详细解析:
时间范畴
指人从出生至死亡之间的完整时间段,英文强调时间跨度时用"throughout one's life" 或"in one's lifetime"。
例:他活著的时候热心公益。
→ He was dedicated to public welfarethroughout his life.
状态描述
侧重在世时的具体状态,英文常用"while alive" 或"during one's life"。
例:她活著的时候喜欢旅行。
→ She enjoyed travelingwhile alive.
《汉英大辞典》(第3版,吴光华主编)
定义:"在生存的期间" →"in one's lifetime; when alive"。
例句:"活著的时候未能实现的愿望" →"unfulfilled wishes during one's lifetime"
《牛津英汉汉英词典》(Oxford Chinese Dictionary)
词条关联:"生前"(shēngqián)与"活著的时候"近义,译为"during one's life; before one's death",强调死亡前的时段。
例句:"他活著的时候常来此散步" →"He often came here for walks when he was alive"
《新世纪汉英大词典》(第二版)
用法注释:需区分"when alive"(强调状态)与"in one's time"(侧重时代背景)。
例证:"活著的时候默默无闻" →"unknown during his lifetime"
× "at living time"(生硬直译,不符合英文惯用)
× "in survival time"(误用"survival"的危机语境)
√"while one was still living"(突出"仍在世"的对比)
√"in his/her day"(口语化,指某人活跃的年代,如:"李白活著的时候" →"in Li Bai's day")
历史传记
"孔子活著的时候周游列国"
→"Confucius traveled among various states during his lifetime"(来源:《中国哲学简史》英译本)
法律文书
"遗产需根据立遗嘱人活著时候的意愿分配"
→"The estate shall be distributed according to the testator's wishes during his lifetime"(参考《继承法》英译版)
结论:"活著的时候"的英译需紧扣时间范畴(lifetime) 与存续状态(alive) 双重核心,优先采用"during one's lifetime" 及"when one was alive" 等权威表述,避免字面直译导致的语义偏差。
“活着的时候”是一个中文短语,通常指代一个人从出生到死亡之间的生命存续阶段。以下是详细解释:
字面含义
指生命体(尤其是人类)处于存活状态的时期,即从出生到死亡之间的时间段。例如:“他活着的时候热爱旅行。”
哲学与生活引申
常被用于强调生命有限性,呼吁珍惜当下。例如在探讨人生意义时,会说:“活着的时候应追求自我价值,而非虚度光阴。”(可关联存在主义思想哲学类来源)
文学与情感表达
在文学作品中,该短语常带有缅怀或对比生死的意味。如:“母亲活着的时候,院子里总开满她种的花。”(暗示对逝者的追忆)
文化差异
不同文化对“活着的时候”赋予不同价值观。例如:
语言使用注意
需根据语境区分相近表述:
若需进一步分析特定语境下的用法,可提供例句或使用场景。
奥特氏试验保存附件包装容量苯重氮酸捕虫瑾产出率程序设计标准催化剂上的皮等强讯号表面垫底印模订婚对应性反抗征腭骨后鼻棘副刀豆氨酸干预政策光电倍加管会计监督检疫留验站基本流变曲线接地不良经营权益聚醛酶蓝刺头属名义上的钼铜矿热冲洗鳝鱼推销成本分析晚势垒魏耳氏培养基