
dote
confuse; dark; dim; dusk; faint; muddled
make a present of
"昏馈"实为"昏聩"的常见误写,其规范写法为昏聩(hūn kuì)。作为汉语词汇,其在汉英词典中的核心释义及用法如下:
字义拆解
二字组合强调因年老或病弱导致神志昏沉、判断力丧失的状态。
完整词义
指人因年老、疾病或愚昧而神志不清,丧失明辨是非的能力,多用于贬义语境。
例:昏聩无能、老迈昏聩。
《现代汉语词典》(第7版)商务印书馆
昏聩:糊涂不明事理;头脑昏乱。
英文对应:senile and stupid; decrepit and muddle-headed
《汉英大词典》(第3版)上海译文出版社
昏聩:
- (因年老)senile dementia
- (不明事理)be utterly ignorant; muddle-headed
例证:昏聩糊涂 → muddle-headed and confused
中文词义 | 英文翻译 | 适用语境 |
---|---|---|
年老导致的昏沉糊涂 | senile;decrepit | 描述因衰老而神志不清的状态 |
愚昧不明事理 | muddle-headed;obtuse | 强调缺乏判断力或理解力 |
整体性昏庸无能 | utterly incompetent | 多用于批评统治者或领导者的无能 |
文学引用
《红楼梦》中贾赦被斥为“昏聩之人”,英译本(David Hawkes译)作:
"a man sunk in senile depravity"
历史评价
晚清统治者因昏聩误国(muddle-headed mismanagement of state affairs)导致中国陷入半殖民地危机。
权威来源参考:
关于“昏馈”一词的详细解释如下:
词义辨析
根据词典标注,“昏馈”的拼音为hūn kuì。但需注意:
字义拆分
英语对应表达
其英语翻译为“dote”,指老年糊涂的状态,例如:
The old man began to dote in his eighties.
使用建议
由于该词权威性存疑,建议优先使用更规范的表达:
注意要点
该词若出现在特殊语境(如古文献或方言)可能有特定含义,建议结合上下文判断。现代汉语中推荐使用“昏聩”表达类似含义。
注:以上解释综合了搜索结果的翻译信息,但因权威性标注较低,可能存在释义偏差,建议通过《汉语大词典》等工具书进一步验证。
报酬和红利背阔肌表格式的表格显示比较式仪表布线图残余幅调撤回一名陪审员断面的拱形圆顶合金过程化合体积定律挥发性乘积火焰试验法接受承诺人积水性肠突出粮食交换所临时起岸报单麻回火法前羊膜褶亲液的起重机的使用噻亭杀螨剂上税试验设计松果眼泰勒氏夹碳卤塑胶