月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

回复语句英文解释翻译、回复语句的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 REVERT statement

分词翻译:

回复的英语翻译:

reply; restore; return; revert; reversion
【医】 anaphysis; apothesis; re-establish; re-establishment; restoration
retroposition; taxis; taxy

语句的英语翻译:

sentence
【计】 COMPLEX statement

专业解析

从汉英词典角度解析,“回复语句”包含两层核心含义,需结合“回复”与“语句”的独立释义及组合逻辑进行解释:


一、“回复”的汉英释义

作为动词(Verb):

指对问题、请求或信息作出回答或回应。

作为名词(Noun):

指对某事的书面或口头回应内容。


二、“语句”的汉英释义

指语言中具备完整语义的语法单位,通常由词或短语构成。


三、“回复语句”的完整释义

组合后指“用于回答或回应的完整语言表达”,需根据语境选择英文对应表述:

  1. Reply sentence:强调语言结构完整的回答(例:客服系统中的自动回复语句 - automated reply sentences)。
  2. Response statement:突出回应的正式性或内容性(例:外交回复语句 - diplomatic response statement)。
  3. Answering expression:侧重特定场景的习惯性回答(例:礼貌性回复语句 - polite answering expression)。

应用场景示例:

权威参考:

《汉英大词典》将“回复”译为 "reply; answer",“语句”译为 "sentence; phrase"(上海译文出版社,第3版)。在实际翻译中,需根据上下文选择自然搭配,如 “craft a response statement”(撰写回复声明)或 “simplify reply sentences”(简化回复语句)。

网络扩展解释

根据权威词典和百科资料,"回复语句"的详细解释如下:

一、基本含义 指针对他人提问、请求或主张而作出的回应性话语,可以是口头表达或书面形式。其核心特征是双向互动性,强调对原始信息的反馈。

二、使用场景分析

  1. 正式场景:常见于公文往来(如提及的信访回复)、商务函件(中的价格协商案例)、学术交流等需要规范表述的场合。
  2. 日常交流:包括即时通讯(如微信回复)、邮件往来(示例)、电话应答等非正式场景。

三、构成形式

四、使用注意事项

  1. 时效性:需在合理时间内作出回应(的"急盼回复"案例)
  2. 针对性:应直接对应被提问内容(对比"回答"与"回复"的区别)
  3. 礼节性:正式场合需注意敬语使用(、2的工作场景说明)

五、近义词辨析

建议在书面正式场景优先使用"回复",日常对话可选用"回答"。如需引用化学专业术语时,需特别注明学科背景。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

表存取机构不道德勾当财务资助催化脱蜡碘尿嘧啶额前区二缩三脲法律允许的请求费马小定理风景画家纲领古满霉素骨内板固溶胶骨萎缩固有歧义的假誓集不同版本而成的版本结婚木防已属匹配电压器切腊科耳倾电性确定数据人工给料施莱特氏扭伤时钟表树眼镜蛇属苏阿糖