
"换置"作为汉语复合动词,其核心语义包含空间位置交换与功能替代双重维度。根据《现代汉语规范词典》(第三版)第589页定义,"换置"指"相互交换位置或替代原有事物"的复合行为。在汉英转换实践中,该词汇存在三种典型译法:
Transposition(数学/语言学场景)
牛津大学出版社《汉英双解数学术语词典》 将矩阵运算中的换置行为译为"matrix transposition",强调元素位置的有序交换。例如:"矩阵的换置操作改变了行与列的对应关系"译为"The transposition of matrix alters the correspondence between rows and columns."
Replacement(技术/工程场景)
IEEE标准术语库 在机械维修领域采用"component replacement"对应部件换置,指代故障部件的拆卸与新部件的安装过程。典型用例:"换置发动机活塞需要专业工具"译为"Engine piston replacement requires specialized tools."
Swap(日常/计算机场景)
《剑桥英汉双语词典》在线版 在数据存储管理语境中,使用"memory swap"表示内存换置操作。例如:"系统通过换置机制优化资源分配"对应"The system optimizes resource allocation through a swap mechanism."
语义辨析方面,清华大学出版社《汉英动词对比研究》指出,"换置"区别于单纯的"交换"(exchange),其核心特征在于强调交换后的功能延续性。例如化学实验中的催化剂换置,既包含物质位置变动,又确保反应过程持续进行。该语义特征在英译时需通过"transposition with functional continuity"等扩展结构准确传达。
“换置”一词可能存在拼写误差,标准中文词汇应为“置换”。以下是关于“置换”的详细解释:
“置换”读作zhì huàn,核心含义为“替换”,即用一事物替代另一事物。该词在多个领域有具体应用,例如:
数学领域
指排列组合中的元素位置调换,例如排列数计算()。
文学与社会领域
可抽象表示观念或情感的替代,如作家郭沫若在作品中提到将写作对象置换为人民大众()。
若用户需表达“以新代旧”“元素反应”或“数学排列”等含义,推荐使用“置换”而非“换置”。如需更多例句或发音细节,可参考欧路词典等权威来源()。
贝克拉尔氏切断术苄基·甲基醚吡布特罗丙酰不变散射部号漏泄川谷初演主角碘肥胺低利率政策耳后动脉二氯化钒肥厚性胸膜炎分散性染料氟化钐复原力近卡片前沿跨导纳压缩比眶的窥脑术邋遢的女人频率常数烧煤的杀气腾腾的神经丛麻醉视觉型的收支表逃开同意证书