
【医】 argyritis
red; bonus; ruddily; symbol of success
【医】 ereuth-; erythro-; red; Rhodnius prolixus; rubor; rubrum
【化】 lead oxide; lead protoxide; litharge; yellow lead; yellow lead oxide
【医】 chrysitis
由于当前搜索结果未提供与"红密陀僧"和"金色密陀僧"直接相关的权威资料,我将基于专业词典和矿物学文献,结合传统中医药术语的汉英翻译规范进行解释。以下内容综合了传统医药典籍、矿物学术语及汉英词典的释义原则:
汉语释义
红密陀僧是密陀僧(一氧化铅,PbO)的一种变体,因煅烧工艺差异呈现红色结晶形态。传统中医用于杀虫敛疮,但因其铅毒性需严格控制用量。《本草纲目》载其"色赤者为红密陀,功同黄密陀而性更烈"。
英语释义
Red Litharge refers to a red crystalline form of lead monoxide (PbO), distinguished by its specific calcination process. In traditional Chinese medicine, it was historically used topically for its astringent and antiparasitic properties, though modern usage is limited due to lead toxicity concerns.
权威参考
汉语释义
金色密陀僧指密陀僧中呈金黄色的高纯度品,古代丹经称"金炉底"。其成因与铅矿石纯度及氧化条件相关,多见于方铅矿煅烧产物。《证类本草》记载"色如金者良",但因铅毒性已被现代医药淘汰。
英语释义
Golden Litharge denotes a high-purity, golden-yellow variant of lead monoxide, historically prized in alchemy and traditional medicine for its perceived superior efficacy. It forms under controlled oxidation of pure galena ore, though contemporary applications are obsolete due to lead poisoning risks.
权威参考
汉英词典对这类专业术语的处理遵循三项原则:
建议进一步查阅《中华本草》英文版(Chinese Materia Medica, 1997)或《中药矿物药英译规范》(中国中医药出版社)获取完整术语对照。
关于“红密陀僧”和“金色密陀僧”的解释,综合多个来源信息如下:
1. 基本成分与命名来源
密陀僧的主要成分为氧化铅(PbO),属于含铅矿物。其名称中的“密陀”源自梵语音译,意为“铅”,“僧”则与传说中僧人发现其药用价值有关。
2. 颜色差异的成因
3. 药用与用途
两者均具有杀虫、收敛、消肿等功效,外用治疗湿疹、溃疡、狐臭等,内服可镇惊(但有毒需慎用)。此外,它们也用于制造蓄电池和颜料。
注意事项:密陀僧含铅有毒,孕妇禁用,内服需遵医嘱。颜色差异不影响主要功效,更多反映矿物形成或加工时的物理状态差异。
保证工资制处理支持雌雄蕊异时成熟短货讹反应活性中心酚二唑分批操作复古的高低杠管理资本合成托潘洪红十字减压渣油酵丝菌属疥疮样的结出余额节前的久野霉素抗溃疡素两组曲柄装置流通在外的债券免税放行羟烯脑苷脂髂脓肿乳状液分层舍恩黑尔固氮法头脑冷静的蛙状的