
reconciliatory
"和解的"在汉语中主要作为形容词使用,用于描述通过协商、让步等方式消除分歧、恢复和谐的状态或达成的相关协议。其核心含义对应英语中的"conciliatory","reconciled", 或"settled (through agreement)"。具体释义和用法如下:
表示通过协商解决争端的状态 (Conciliatory / Settled)
指双方或多方通过谈判、相互让步,就分歧或冲突达成一致意见,从而结束对立的状态。
例句:双方最终达成了和解的协议。
翻译:The two parties finally reached asettled agreement.
来源参考: 《现代汉语词典》(第7版)
表示关系修复后的和谐状态 (Reconciled)
指原本存在矛盾的个人、团体或国家之间恢复友好关系。
例句:经过调解,他们之间的关系变得和解了。
翻译:After mediation, their relationship becamereconciled.
来源参考: 牛津大学出版社《牛津英汉汉英词典》
法律场景特指:达成和解协议 (Settled out of court)
在法律语境中,专指诉讼双方通过协商而非法院判决解决纠纷。
例句:此案以和解的方式结案。
翻译:The case was closed through asettled resolution.
来源参考: 中国法律出版社《元照英美法词典》
Settlement agreement
例:签署和解的协议后,双方终止了诉讼。
Conciliatory attitude
例:他表现出和解的态度,主动提出让步。
Reached a settlement
例:劳资双方最终达成和解的方案。
定义:"通过协商消除分歧,达成一致"。
对应词条:
法律释义:
"Settlement" refers to an agreement ending a dispute, often involving mutual concessions.
注:因未检索到可引用的在线词典链接,本文释义综合参考《现代汉语词典》《牛津英汉汉英词典》《元照英美法词典》等权威纸质/电子辞书内容,并依据汉英对译惯例进行语义整合。
“和解”是一个多维度概念,主要包含以下含义和特点:
核心含义
指矛盾双方通过协商、让步等方式平息纷争,恢复和谐关系。
例如:人际冲突后双方主动沟通化解矛盾,或法律纠纷中当事人自行达成协议。
词源与拼音
拼音为hé jiě,字面可拆解为“和平解决”,强调在不激化矛盾的前提下处理问题。
法律程序性质
当事人约定互相让步,不经法院判决即可终止或预防争执。
示例:民事诉讼中双方自行协商赔偿金额,避免冗长诉讼。
分类
与调解的区别
和解是当事人自主协商(无第三方参与),调解需由法院或组织主持。
化解矛盾
通过妥协保障各方利益,维持社会关系稳定。
示例:商业伙伴因合同分歧协商调整条款,继续合作。
心理意义
包含情感修复过程,如个人与自我或他人达成谅解。
如需进一步了解法律程序细节,可参考(搜狗百科)和(法院官网)的完整内容。
半间歇式反应器宝石学不景气市场不平衡相不朽的带折边的环形封头二苯硒范登伯格氏反应返回继电器分明的各有所好琥珀酸二乙酯接触蒸馏集束共振器看守员控制耦合控制器插件柳枝美食欧洲霍乱偏离计算机曝光不足区强壮剂鞘气举人造绸丝访织机沙芬酸生物控制系统水生刺芹税收稽核员