
lament
“悲鸣”是汉语中具有深厚情感色彩的复合词,由“悲”(sorrow)和“鸣”(sound)构成,字面意为“悲痛的声音”。在汉英词典中,其核心释义为“lament; mournful cry”,指人或动物因痛苦、绝望或哀伤发出的声音。语义扩展包含以下层面:
词性分解
“悲”表情绪内核(《现代汉语词典》释为“伤心”),属形容词性;“鸣”表发声动作(《说文解字》注“鸟声也”),具动词性。组合后构成名词,体现“情感驱动的声音表达”。
英语对应词辨析
《牛津汉英大词典》 中,“lament”强调哀悼性发声(如葬礼挽歌),而“mournful cry”更偏重情感强度,常用于文学语境(如受伤动物的哀嚎)。
语义扩展与文学应用
在鲁迅《呐喊》中,“悲鸣”被用于描述社会底层群体的无声抗争(例:“这些渺小的悲鸣,终被时代的洪流淹没”)。英语翻译多采用“desperate wail”(《鲁迅全集》英译本,突显绝望中的呼号。
语言学考据
据《汉字源流字典》,“鸣”古字形从口从鸟,原指鸟叫,后引申为一切生物发声。“悲鸣”一词最早见于《诗经·小雅》残篇,汉代注疏家郑玄释为“哀痛之音达于天”。
“悲鸣”是一个汉语词语,读音为bēi míng,通常指悲伤、哀痛的声音或情绪表达。以下是详细解释:
动物的哀叫
常见于文学作品,如《楚辞·九辩》中“鴈廱廱而南游兮,鵾鸡啁哳而悲鸣”,以及北魏《水经注》中“白马悲鸣则河决”,均以动物哀鸣渲染凄凉氛围。
物体的拟人化哀声
如战国宋玉《高唐赋》描述的“纤条悲鸣,声似竽籟”,将自然声响赋予情感色彩。
人的悲愤情绪
如邓实《谢皋羽<晞发集>后序》中“辄悲鸣不胜”,指人在悲痛时发出的哀叹或痛哭。
若需进一步了解诗词中的具体用例或现代例句,可参考《楚辞》《水经注》等古籍,或查阅权威词典(如汉典、查字典等)。
背景幕电荷转移聚合敌草净低挥发分燃料杜普伊特伦氏夹颚骨过时的船双交互显示金霉素钙联合决议临终遗嘱囊胚曲男护理员盘算偏移比率平均概率巧手切换断点丘脑下部切面气压记录器溶剂离解作用瑞西美托舌下片实验装置四度卡斯塔德尔氏夹算法优化特许状通讯社