月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

过时效英文解释翻译、过时效的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【化】 overageing

相关词条:

1.overaging  

分词翻译:

过的英语翻译:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【医】 per-

时效的英语翻译:

【化】 ageing
【经】 time effect

专业解析

过时效(guò shí xiào)是法律术语,指权利因超过法定行使期限而丧失法律强制保护力的状态。其核心含义与英文法律概念"time-barred" 或"statute-barred" 对应,具体指因诉讼时效(limitation period)届满导致权利人无法通过司法程序强制实现其权利。

一、中英法律释义

  1. 中文定义

    “过时效”指民事权利人在法定期限内未行使权利,待该期限届满后,义务人获得抗辩权,权利人丧失胜诉权(即法院不再强制保护该权利)。需注意,实体权利本身并不消灭(如债务人自愿履行仍有效),但丧失司法救济途径。

    依据《中华人民共和国民法典》第188条,普通诉讼时效期间为三年,自权利人知道或应当知道权利受损之日起算。

  2. 英文对应术语

    • Time-barred:强调因期限经过导致权利无法强制执行(e.g., "The claim is time-barred under the statute of limitations."
    • Statute-barred:特指因成文法规定的时效届满而失效(常见于英美法系)
    • Lapse of time:泛指因时间经过导致权利失效(更广义表述)

二、法律内涵与后果

三、典型应用场景

  1. 合同债权:货款请求权超过三年未主张(《民法典》第188条)
  2. 侵权赔偿:人身损害赔偿请求自知悉侵害起超过三年(《民法典》第188条)
  3. 物权保护:返还原物请求权自侵占发生日起超过二十年(《民法典》第188条第2款)

权威参考来源:

  1. 《中华人民共和国民法典》(2021年施行)第188、192、194-195条
  2. 《元照英美法词典》对"time-barred"的定义(法律出版社)
  3. Black's Law Dictionary: "statute of limitations"(Thomson Reuters)

    注:因法律条文无直接网络链接,建议通过官方法律数据库(如北大法宝)或权威出版社出版物查证具体条款。

网络扩展解释

“过时效”一词在不同领域有不同含义,需结合具体语境理解:


一、材料科学中的“过时效”

指金属或合金在时效处理过程中,因温度过高或时间过长,导致材料性能下降的现象。


二、法律领域的“过时效”

指权利人未在法定诉讼时效期间内行使权利,导致丧失胜诉权。


三、其他补充

如需进一步了解某一领域的具体案例或法规,可查阅相关专业文献或法律条文。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

抱负波罗的海诸国菜园初步计划说明书处罚打印转储程序电光性眼炎多栏多组分混合物蒸馏反向制表高氢醌根管针价电子理论碱量滴定测定继发收缩可编程计算机类似现金的货币邻磺基苯甲酸免除保险费难于启齿陪审团的裁决平槽压滤板浦肯野氏网穷举索引容积植入物三氧化二铬首要步骤水杨素填塞物屠刀