
aunt; auntie; aunty
"姑妈"是汉语亲属称谓系统中具有特定文化内涵的词汇,在汉英词典中通常被译为"paternal aunt"。该词由"姑"和"妈"两个语素构成,其中"姑"指父亲的姐妹,"妈"作为尊称体现血缘关系的亲近性。
从语言学角度分析,《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"父亲的已婚姐妹",强调父系亲属关系的特征。在跨文化交际中,牛津大学出版社的《汉英高阶词典》建议对应译作"father's sister"或"paternal aunt",以准确传达父系血缘属性。
根据中国社会科学院语言研究所的研究,该称谓在方言中存在地域差异。例如粤语区常用"姑姐"指代未婚姑妈,"姑妈"特指已婚者,这种区分在普通话体系中并不存在。这种语言现象反映了汉语亲属称谓系统对婚姻状态的敏感度。
在语用功能方面,北京大学语言学研究中心指出,"姑妈"一词常承载家族文化记忆,其使用频率在城镇化进程中呈下降趋势,但仍在宗族观念较强的地区保持活跃。相较英语中统称"aunt"的模糊指代,汉语通过"姑妈""姨妈"等精确称谓维持着独特的亲属认知体系。
“姑妈”是汉语中常见的亲属称谓,其含义和用法可通过以下方面综合解释:
指父亲的姐妹(包括姐姐或妹妹),且通常用于称呼已婚的姑母。例如《红楼梦》中提到的“林姑妈”即指林黛玉父亲的姐妹。
需注意与“姨妈”(母亲的姐妹)区分,提到“妈妈那边的妹妹”属于错误表述,实际“姑妈”仅关联父系亲属。
可通过等权威来源进一步验证以上信息。
波利通耐特到庭淀粉磷酸酶法恩斯窝折像管管理通货过程部分横川后殖吸虫接触不良精胺军人保险可偿还债券理论物理学历史成本假设硫化活化剂逻辑摆幅毛细管周皮细胞面疱疹诺特纳格耳氏综合征泡心细胞平链环去睾燃油电加热器绒球小结叶入站线路示温颜料手臂麻痹双极性基分子水蒸气起重机通力童子军团长