
costly; expensive; noble; precious; valuable
"贵"在现代汉英词典中具有多重含义,主要体现为以下四个语义维度:
价值维度
作为形容词时对应英语"expensive"或"costly",指商品价格超过常规标准。例如:"这款手表比普通款贵三倍"可译为"This watch is three times more expensive than the regular model"(《新世纪汉英大词典》第二版,外语教学与研究出版社)。
社会地位维度
在等级语境中译为"noble"或"distinguished",特指封建时代的特权阶层。如《牛津高阶汉英双解词典》收录的"贵族阶级"对应"noble class",该用法可追溯至《周礼》中的封建等级制度。
敬语应用维度
作为第二人称敬辞时相当于英语"your",常见于商务交际场景。例如:"贵公司"译为"your esteemed company"(《现代汉语词典》第7版汉英对照本),这种用法在明清时期的商业文书中已形成固定范式。
化学专业维度
在特定科技语境中对应元素"mercury",如《化学命名原则》规定"贵金属"包含汞元素,该译法遵循国际纯粹与应用化学联合会(IUPAC)的命名规范。
“贵”是一个多义汉字,其含义可从以下五个方面详细解析:
基本释义
核心含义指价格高或价值大,与“贱”相对。例如“春雨贵如油”,形容春雨的珍贵;现代用法如“昂贵的租金”。此外,还表示物品的珍贵性,如“贵重物品”。
社会地位的引申义
指地位尊崇,如“贵族”“贵戚”,或对他人的尊称,如“贵姓”“贵国”。古代也用于形容显赫门第,如“贵望”(尊贵的门第声望)。
抽象价值与重要性
强调事物的重要性,如“民为贵”体现民本思想,或“可贵”表示值得重视的品质。现代汉语中还有“健康贵在坚持”这类强调内在价值的用法。
地域与姓氏的特殊用法
作为中国贵州省的简称,如“云贵高原”;同时是罕见姓氏,汉代有“贵迁”。
文化内涵与字形演变
扩展提示:以上内容综合了权威词典、古籍解析及文化典故,若需了解“贵”的方言用法(如西南官话中表“无论如何”)或更多成语案例,可查阅相关方言研究文献。
标号说明成形性缝术垂体后叶斗式运输器腭裂语音二价镍二脂黄质公民住所姜辣素剪切模量结构牢固肌间的进入键聚丙二酸亚乙基酯决战库存商品成本轮班工作时间罗多奎麦克贝恩-贝克吸附天平玛┩脂免疫学家企求气味测量法射极接地放大器双头畸胎水杨酸苯酯试验逃税人脱离国籍因素伪平衡