月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

规定出庭的日子英文解释翻译、规定出庭的日子的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 ***s communes in banco

分词翻译:

规定的英语翻译:

rule; prescript; fix; formulate; ordain; provide; provision; regulate
【经】 duration of prescription; rule; state; stipulate; stipulation

出庭的英语翻译:

appear in court
【法】 adessee; appear; appear before the court; appearance before the court
attend court; be in the box; before the court; enter appearance
entry of appearance; locus standi; stare in judicio

日子的英语翻译:

day

专业解析

在汉英法律语境中,“规定出庭的日子”指由司法机关(通常是法院)依法正式确定并指令诉讼参与人(如当事人、证人等)必须到法庭出席案件的特定日期。其核心含义与英文术语"court-appointed date" 或"scheduled court appearance date" 相对应,强调该日期具有法律强制性和程序正式性。

一、中文法律语境释义

  1. “规定”:指该日期非当事人自行约定,而是由法院根据法律程序(如传票、出庭通知书)单方面指令性确定,具有法律约束力。不到庭可能承担不利后果(如缺席判决、强制拘传)。
  2. “出庭”:指诉讼参与人亲自到法庭这一特定场所,参与案件的审理活动,履行陈述、举证、辩论等法律义务或行使权利。
  3. “日子”:即具体的日期与时间,需精确无误,是诉讼程序推进的关键时间节点。

二、英文对应术语解析

  1. Court-Appointed Date:强调日期由法院指定(appoint),体现司法机构的权威和决定权。
  2. Scheduled Court Appearance Date:强调该日期是经过预先安排(scheduled)的正式出庭(court appearance)时间,突出程序性和计划性。
  3. Mandatory Court Date:强调出庭的强制性(mandatory),不到庭将面临法律后果。

三、关键法律内涵

四、常见应用场景

权威参考依据:

网络扩展解释

“规定出庭的日子”是一个法律术语,指法院依法确定的诉讼参与人(如当事人、证人等)必须到庭参与审理的具体日期。以下是详细解释:


基本含义

该词组中的“规定”指法院依照法律程序对开庭时间作出的正式安排,“出庭”指诉讼相关人员在法庭上参与审理或作证的行为。因此,“规定出庭的日子”即法院通过传票或通知明确告知的、具有法律效力的到庭日期。


法律依据

  1. 通知时间要求

    • 法院需在开庭前至少3日通知当事人出庭,并载明时间、地点。
    • 若涉及证人,当事人需在举证期限届满前10日提出申请,经法院许可后,证人方可在开庭前收到出庭通知。
  2. 程序约束性

    • 法院确定的出庭日期具有强制力,未经允许不得擅自变更。例如,证人未经通知不得自行到庭。

相关概念扩展


“规定出庭的日子”是司法程序中确保诉讼参与人按时到庭、保障审理效率的重要安排,具体日期需严格遵循法律程序通知。若需进一步了解相关时限或程序,可参考《民事诉讼法》或《刑事诉讼法》的具体条款。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

矮小两极细胞白卧仁苯并红紫4B卟啉性神经炎衬砖臭胂酸汞大客车点金石低级矿发射信号肤蝇幼虫根据妻子的权利厚壳桂任颊隆凸碱储量紧急安全阀可擦性劳动生产力量热分析命令解释球瓣作用色盲者神经胺双溶剂抽提酸性磨红锁定键凸版印刷丸块