
front page
heading; title; caption; cutline; superscription
【计】 caption; herder; title
【经】 head line
edition; print
在汉英词典中,"标题版"对应的英文翻译通常为"title page"或"headline version",其核心含义指代具有正式标题标识的特定版本内容。根据《牛津大学出版社汉英词典》和《现代汉语词典》的定义,该词包含三层要义:
结构属性
特指书籍、报刊或数字内容中承载主标题的页面/版面,包含标题字体、排版层级、附属信息(如副标题、作者署名、出版日期)等规范化元素,常见于学术论文扉页、新闻头版头条等场景。
版本标识功能
区别于常规版本,标题版强调通过标题设计实现内容识别,如法律文件的"修订标题版"需在标题栏注明"2024年修正案"字样(参考《立法技术规范》。
跨语言差异
汉英翻译时需注意:汉语"标题版"可能对应英文"headed version"(带标题的版本)或"caption edition"(说明性标题版本),具体取决于上下文是否强调标题的说明性功能(《剑桥翻译研究季刊》。
“标题”作为汉语词汇,其含义可从多个角度进行详细解析:
一、基本定义 指标明文章、作品或段落核心内容的简短语句。例如新闻标题《全球气候峰会达成新协议》直接概括事件核心。
二、结构与分类
三、作用特性 •引导阅读:通过“看书先看皮,看报先看题”体现其内容提示功能; •文学表达:诗词标题可蕴含象征意义,如《青玉案》词牌名暗含情感层次。
四、深层含义 包含引申义(如《深秋》既指季节又隐喻人生阶段)、比喻义(《灯塔》象征指引)等,需结合文本语境解读。
五、使用示例 • 新闻报道:“‘蛟龙’探海新发现”简明点明科考成果; • 学术论文:《人工智能伦理研究——以自动驾驶为例》主副标题结合明确研究范围。
如需更完整的释义演变,可查阅《古代汉语词典》等专业辞书。
奥克斯纳氏疗法补题操守场周期传播效率初等函数点火引信分级监督程序共享多重处理冠额指数尖峰声压交互式计算机制图铰接点角膜虹膜镜加速键结节结构救命的快返回分析程序离末端的陆地检疫脉冲高度选择米隆反应起欠债青胶蒲公英橡胶取得著作权曲面透平式搅拌器身体市场商人石灰羔