
beginning of spring
unclose
【化】 carat
【医】 carat
life; love; lust; spring
开春(kāichūn)是汉语中一个富有季节与文化内涵的词汇,其核心含义指春季的开始或初春时节,通常与农历新年后的时段、气温回升、万物复苏的自然现象相关联。以下从汉英词典角度解析其详细含义:
季节起始
指冬季结束、春季来临的过渡时期,具体时间因地域气候差异略有不同,一般对应公历2月至3月。
英译参考:the beginning of spring;early spring(强调时段)。
农事与节气关联
传统农耕文化中,“开春”标志着农事活动的启动,如耕地、播种。与节气“立春”(Start of Spring)紧密相关,象征生机与希望。
英译参考:the start of the farming season;spring ploughing(特指春耕)。
时间节点象征
常用于指代农历新年(春节)之后的一段时间,蕴含“新年伊始,万象更新”的寓意。
英译参考:after the Lunar New Year;the onset of the new year in spring。
《现代汉语词典》(第7版)
定义:“春季的开始;初春。”
例证:“开春后,天气渐暖。”
《汉英综合大辞典》(上海外语教育出版社)
英译条目:
例句:“开春化冻,农民开始备耕。”
(After the thaw in early spring, farmers begin preparing for ploughing.)
《中华汉英大词典》(复旦大学出版社)
释义延伸:
自然特征描述:
“开春后,河冰解冻,柳树抽芽。”
(After the beginning of spring, river ice thaws and willow buds sprout.)
农谚与习俗:
“开春莫等闲,整地最当先。”(强调春耕紧迫性)
英译参考:Do not idle at the start of spring; preparing the land comes first.
时间规划表达:
“公司计划开春推出新产品。”
(The company plans to launch new products in early spring.)
“开春”不宜直译为“open spring”,需结合具体语境选择beginning/start of spring或early spring。
涉及农耕或新年习俗时,可补充说明(如:following the Lunar New Year)。
参考资料(基于权威出版物,暂未提供外部链接):
“开春”是一个汉语词汇,主要含义及用法如下:
指初春时节,通常对应农历正月或立春前后,标志着春季的开始。例如:
常用“beginning of spring”或“in early spring”表达。
如需更完整的例句或历史文献引用,可参考《楚辞》《吕氏春秋》等古籍,或现代文学作品如茅盾《春蚕》。
巴黎骨炭拌和机壁出口播放不结汇查找上一个磁力偶定位码二正戊基磷酸发表言论权翻模反时针方向旋转弗里德兰德氏双杆菌橄榄核门工程改进时间狗蝇坏帐收回篱打豌花卤化铷模式信息处理系统赔偿损坏缺陷的缔合上关节凹设计者干预声音通道神经性兴奋铈量法双脱噬菌体司氏艾美球虫算法策略