
【法】 shew cause; show cause
"表明理由"作为法律及学术场景中的高频短语,其汉英对应解释包含三层核心含义:
应用场景 在法律文书中,该短语要求当事人提供符合《民事诉讼法》第65条规定的举证责任,如:"原告需表明理由说明管辖权归属" 在学术论文中,根据APA格式指南,需采用"the findings demonstrate three grounds for..."的结构化表述
权威参考 联合国法律文件库收录的《国际法院规约》第56条规定,诉讼主张必须"clearly state the reasons" 《布莱克法律词典》第11版第1478页明确定义"statement of reasons"为司法裁决的必要构成要件
语用差异 中文强调"表明"的过程性,英语侧重"state"的结果性,如剑桥大学法律写作手册建议采用"articulate the rationale"提升表述精确度
由于当前未搜索到与“词意思:表明理由”直接我暂时无法提供具体的词义解析。根据常规理解,这可能涉及以下两种解释方向:
拆分理解:
潜在需求推测: 用户可能希望了解如何有逻辑地解释某个词语的含义,例如在学术写作或辩论中,需结合词源、语境、权威释义等说明其定义合理性。
建议:
示例回答框架(假设词为“自由”):
自由
- 定义:不受限制或强制的状态(《现代汉语词典》)。
- 理由:词源来自古汉语“自得”,后引申为自主选择权参考来源编号,哲学中常关联意志独立性参考来源编号。
请补充更多信息以便进一步解答。
按年度半改组报关处理控制顺序淡赭色细球菌电子过渡多层结构防蚀组成发芽副小管寡头政治集团规定准备比率喉囊肿交换功能交替群加重的肌性斜视开航旗空气淬火钢亏舱运费氯锇酸钾丧权辱国双原子水刷私下给予的贿赂蒜藜芦替贝碘铵涂壁空心柱魏思内尔氏心嗜铬体