月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

标记移位操作英文解释翻译、标记移位操作的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 flag shift operation

分词翻译:

标记的英语翻译:

mark; sign; symbol; badge; earmark; tag
【计】 badge; benchmarking; F; L; labelling; marker; sentinel; tag; tagging
【化】 code; mark; marks; stamping; tag; tagging
【医】 labelling; Sig.; signa; signature; symbol
【经】 mark; marking

移位操作的英语翻译:

【计】 shift function; shift operation; shifting; shifting function

专业解析

在汉英词典视角下,“标记移位操作”(Marking Shift Operation)是计算语言学和形式句法学中的核心概念,指在句法结构中,某些携带特定语法或语义特征的成分(标记)从其基础生成位置移动到另一个句法位置的过程。这一操作对理解汉语句法结构差异(如主题化、焦点化)至关重要,以下是具体解析:


一、核心概念解析

  1. 标记(Marking)

    指词汇或短语携带的语法特征(如时态、格位、疑问特征)。例如:

    • 汉语“了”表示完成体标记(如“他吃了饭”);
    • 英语疑问句中的“wh-词”(如“what”)携带[+Q]疑问特征。
  2. 移位(Shift)

    指句法成分从深层结构位置(基础位置)移动到表层结构位置,以满足特定语法限制。例如:

    • 英语疑问句:
      基础位置:You bought [what] → 移位后:[What] did you buy __ ?
    • 汉语“把”字句的宾语前置:
      基础位置:他放[书]在桌上 → 移位后:他把[书]放在桌上。

二、汉语与英语的移位差异

特征 汉语 英语
显性移位 较少强制性(如疑问词可原位) 强制性(疑问词必须移至句首)
移位触发 焦点化、话题化 时态一致、疑问特征
空语类痕迹 隐性强(如“这本书,他读过了_”) 显性(如“What did you read _?”)

典型汉语案例:


三、理论依据与权威参考

  1. 生成语法理论

    乔姆斯基(Chomsky)的“最简方案”提出,移位是特征核查的驱动结果,如英语疑问词移位是为满足C(补语化成分)位置的[+Q]特征需求 。

    来源:Chomsky, N. (1995). The Minimalist Program. MIT Press.

  2. 汉语移位特殊性

    黄正德(Huang, C.-T. J.)指出汉语疑问词可原位保留,因汉语的[+Q]特征可通过隐性手段核查,无需显性移位 。

    来源:Huang, C.-T. J. (1982). Logical Relations in Chinese and the Theory of Grammar. MIT PhD Dissertation.

  3. 类型学支持

    李艳惠(Li, Y.-H. A.)对比汉英移位,强调汉语话题化依赖“空算子移位”(null operator movement),区别于英语的显性wh-移位 。

    来源:Li, Y.-H. A. (1990). Order and Constituency in Mandarin Chinese. Kluwer Academic Publishers.


四、计算语言学应用

在机器翻译与句法分析中,标记移位操作需通过以下步骤建模:

  1. 特征识别:定位携带移位特征的成分(如汉语“把”后的宾语);
  2. 位置映射:建立深层结构→表层结构的位移规则;
  3. 痕迹处理:生成空语类(trace)以维持句法完整性。

    工具应用:Stanford Parser 对汉语句子的依存分析需预设移位规则库 。

    来源:Manning, C. D., et al. (2014). The Stanford CoreNLP Natural Language Processing Toolkit. ACL.


标记移位操作是理解汉英句法差异的关键机制,其理论框架与跨语言实证研究为自然语言处理提供了核心规则支持。

网络扩展解释

“标记移位操作”是编译原理和语法分析中的一个术语,主要应用于自底向上的语法分析(如LR分析器)。其核心概念是:在解析输入符号串时,将当前读取的“标记”(token,即词法分析后的最小语法单元)移入分析栈,等待后续可能的归约操作。

具体解释:

  1. 标记(Token)
    指词法分析后生成的语法单元,例如标识符、数字、运算符等。例如在表达式 a + b * 3 中,a+b*3 均为标记。

  2. 移位(Shift)
    当分析器根据当前状态和输入标记的优先级,决定暂时不进行归约(将栈顶符号替换为某个语法规则)时,会将当前标记移入栈顶,同时推进输入指针读取下一个标记。例如,在表达式解析中,遇到高优先级运算符时可能选择移位以等待后续运算。

  3. 操作流程

    • 分析器维护一个状态栈和一个符号栈。
    • 读取输入标记,根据当前状态和标记查询动作表。
    • 若动作表指示“移进”(Shift),则将标记和对应的新状态压入栈。

示例:

假设语法规则为 E → E + T | T,输入为 a + b。分析器可能:

  1. 移进 a → 归约为 T → 归约为 E
  2. 移进 +
  3. 移进 b → 归约为 T
  4. 最终归约为 E + T

与归约的区别:

该操作是语法分析的关键步骤,用于解决运算符优先级、结合性等问题。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

编校变形性骨炎草甘氨产卵的车床磨轮对叶百部杜普累氏综合征额手称庆非等温吸收分子反应戈耳顿氏三角广义多项式间接编码微指令抗霉菌的可撤销的疗养地零级反应毛细管测液计命名变量盆骶骨全的神经躯体性变质视察旅行视重量首取电路刷洗司令部脱离关系