
【法】 standstill cease-fire
on the spot
【化】 on-site
cease fire
【法】 armistice
“就地停火”的汉英词典释义与解析
一、中文释义
“就地停火”指冲突双方在未改变当前军事部署或阵地位置的情况下,立即停止一切敌对行动。其核心在于“就地”(即当前位置),强调停止交火时各方需维持现状,不得借机调整兵力或占领新区域。该术语常见于国际冲突调停、军事协议或紧急人道主义救援场景。
二、英文对应译法
英语中,“就地停火”的权威译法为“ceasefire in place”(或“in-place ceasefire”)。这一译法精准传达了“维持现有位置停火”的核心含义,被联合国文件、国际法文献及主流媒体广泛采用。例如:
The UN Security Council called for an immediateceasefire in place to facilitate humanitarian aid.(联合国安理会呼吁立即实施就地停火以保障人道主义援助。)
三、术语解析与权威依据
“就地”的语义
“就地”对应英文“in place”,表示“在当前位置/阵地”,区别于“停火后撤”(ceasefire with withdrawal)或“停火重组”(ceasefire for regrouping)。这一概念源于国际人道法中的“军事现状冻结”原则,要求冲突方停止行动时不得改变战术位置。
适用场景
权威定义参考
根据红十字国际委员会(ICRC)发布的《战争法术语手册》(Glossary of IHL),“ceasefire in place”被定义为:
A suspension of hostilities where forces remain in their current positions and refrain from any movement or attack.(敌对行动暂停期间,部队停留于当前位置,禁止任何移动或攻击。)
四、与其他停火术语的区分
来源:术语定义参考红十字国际委员会(ICRC)《战争法术语手册》(ICRC Glossary),联合国安理会决议案例库(UNSC Resolutions)。
“就地停火”是军事术语,指交战双方在冲突发生的当前位置立即停止所有敌对行动,通常不涉及军队撤离或重新部署。该词的核心含义可分解为:
“就地”
强调维持现有地理状态,即双方在停火时的实际控制线或接触线上停止战斗,无需移动至其他区域。这种安排常用于紧急情况,如疏散平民、处理伤员或避免冲突升级。
“停火”
指暂时中止军事对抗行为,可能包括停止射击、轰炸等攻击性行动。根据权威解释,停火需通过谈判达成协议,可能是有限期或无限期的。
与“停战”的区别
停火更偏向战术性暂停,而停战通常涉及更全面的政治协议。例如,就地停火可能仅为临时人道主义目的,不代表冲突彻底结束。
典型应用场景:
需要注意的是,就地停火的执行效果常取决于双方是否遵守协议,历史上也存在单方面宣布停火以争取国际支持的情况。
阿司匹林锂唱片收集家当之无愧达松发尔仪器大众化对映结构单元浮动接头功能指令合法结婚的核辐射波谱学花球监禁地借款利息开船证明书氯化钽面向信息的语言米波猕猴类民众团体日本萍篷草筛窦炎上矢状径少讨价钱神经过敏者神经躯体性变质数字排序四羟的统计程序库外围交换程序未成年的