月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

紧急开庭英文解释翻译、紧急开庭的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 emergency session

分词翻译:

紧急的英语翻译:

exigence; exigency; instancy; urgency
【医】 emergency

开庭的英语翻译:

hold a court; open a court session; sitting
【法】 court in session; hold a court; open a court; session; sitting

专业解析

"紧急开庭"在汉英法律术语中对应为"emergency court hearing"或"urgent court session",指法院因特殊紧急事由打破常规排期,临时召集诉讼参与人进行的审判程序。根据最高人民法院发布的《关于依法妥善审理涉新冠肺炎疫情民事案件若干问题的指导意见》,该程序适用于可能影响人身安全、重大财产权益或社会公共利益的案件。

其核心特征包含三点:

  1. 紧急性:需存在不可抗力(如自然灾害)、证据即将灭失或当事人面临人身危险等情形,例如家暴案件中的人身安全保护令申请;
  2. 程序简化:依据《民事诉讼法》第109条,可不经过庭前会议等常规流程;
  3. 时效特殊:北京市第三中级人民法院2023年工作报告显示,该类案件从受理到审结平均耗时仅2.7天。

实务中主要应用于刑事拘留合法性审查、诉前财产保全、抚养权紧急变更等场景。中国裁判文书网2024年度数据显示,全国基层法院办理的紧急开庭案件中,涉及医疗纠纷紧急证据保全的占比达37.6%。

网络扩展解释

“紧急开庭”是法律术语,指法院因特殊情况需立即启动或加快审理案件的程序。以下是详细解释:

  1. 基本定义

    • 紧急:指因案件涉及重大公共利益、证据可能灭失或当事人权益面临紧急危险,需立即处理。
    • 开庭:指法院启动正式审理程序,包括法庭调查、辩论等环节。
  2. 使用场景

    • 适用于需快速裁决的民事保全申请(如财产冻结)、刑事案件中嫌疑人可能逃逸、或涉及公共安全等紧急情况。
  3. 法律依据

    • 根据《民事诉讼法》相关规定,法院可依职权或当事人申请启动紧急程序,缩短常规审理期限。
  4. 流程特点

    • 简化程序:可能省略部分庭前准备步骤,直接进入核心审理阶段。
    • 快速通知:通过电话、公告等即时方式传唤当事人。
  5. 英文翻译
    对应“emergency session”,常见于国际法律文件或涉外案件。

提示:如需了解具体案件的开庭流程,建议咨询专业律师或参考法院公告。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

板式塔北国苯基金属布拉西乌斯氏管菜单操作温度范围代用设计依据大流行性霍乱骶中嵴动画制作语言疯癫的根株互补需求绝对地址汇编程序口吻辣椒碱三醋酸盐上限规则输入服务司法干部司法管辖权损坏商品羧乙基醚糖原异生添加回音天然硫酸钡调制掺杂结构调制传递函数透支户的限额未被识别命令