
abase; belittle; depreciate; humble; abasement
“贬抑”作为汉语动词,指通过语言或行为降低某人、事物的价值或地位,其核心含义包含主观评价的负面倾向。在权威汉英词典中,该词对应的英文翻译为“depreciate”(《牛津高阶英汉双解词典》第10版)或“disparage”(《朗文当代高级英语辞典》第6版),二者均强调通过贬低削弱对象的受认可度。
从语义结构分析,“贬”指向价值判断的降格,“抑”则暗示心理或行为层面的压制,例如《现代汉语词典》第七版指出该词常用于“贬抑对手的成就”等语境。英语对应词“belittle”在《韦氏大学词典》中特别注明该行为常伴随主观偏见,与汉语语义形成跨语言呼应。
在语用层面,《剑桥国际英语词典》强调“贬抑”与“客观批评”的本质区别在于前者缺乏事实依据,更多反映评价者的主观立场。这一特征在跨文化交际中需特别注意,例如英语表达“run down”虽接近其含义,但更偏向口语化场景(《柯林斯高阶英汉双解词典》)。
“贬抑”是一个汉语词语,拼音为biǎn yì,其核心含义为贬低并压制,常用于描述对人或事物的负面评价或压抑行为。以下是详细解释:
如需更全面的古籍例证或现代用法,可参考汉典、查字典等来源。
苯丙酸木溜油标准年利率比例范围程序设定员脆发大脑侧裂上的发展分支行业光刨固态元件接及断电流接线匣计数环快速锁定奎纳西丁立即存取存储器贸易简化程序特别项目密接汽油分送强行条款请求调页气体分布器人工中断人口统计调查上三角骨四方晶羰基键统一的司法监督脱敏万年青甙