月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

强行条款英文解释翻译、强行条款的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 mandatory term

分词翻译:

强行的英语翻译:

force

条款的英语翻译:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【经】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

专业解析

在法律语境中,"强行条款"(Mandatory Clause)指合同或协议中不可通过当事人协商排除或变更的强制性规定。该术语对应的英文表述在Black's Law Dictionary中被定义为"a contractual provision that cannot be modified or waived by mutual agreement of the parties"。

从法律效力层级来看,我国《中华人民共和国合同法》第五十二条明确列举了合同无效的五种情形,其中违反法律、行政法规的强制性规定的情形即属于典型的强行条款范畴。这类条款常见于劳动法领域(如最低工资标准)、消费者权益保护(如三包责任)、以及涉及公共利益的领域(如环境保护标准)。

根据最高人民法院发布的《关于审理外商投资企业纠纷案件若干问题的规定》,强行条款的司法认定需同时满足两个要件:一是涉及社会公共利益,二是法律规范明确使用"应当""必须"等强制性用语。在国际商事领域,联合国《国际货物销售合同公约》第六条特别指出,当条款违反缔约国的强制性规范时,即使当事人选择适用外国法律,该条款也可能被认定为无效。

值得关注的是,北京市第三中级人民法院2023年审理的某网络服务合同纠纷案中,法院援引《民法典》第一百五十三条,认定平台单方设定的"用户数据无条件授权条款"因违反《个人信息保护法》的强行性规定而无效。这一判例印证了现代数字经济发展中强行条款适用的新维度。

网络扩展解释

“强行条款”这一表述在中文法律术语中并不常见,但结合语境和搜索结果,可能是指法律中的“强制性条款”(即法律明确规定的不可更改的规则)。以下是相关解释:

1.“强行”的含义

2.法律中的“强制性条款”

3.与“强行条款”的关联

法律中的“强制性条款”强调规则的不可变通性,常见于公司法、合同法等领域。用户可参考《公司法》原文或专业法律解读(如)获取更完整信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】