
hackney
"酷使"在现代汉语中属于较为罕见的复合词结构,其核心语义需从构词法角度进行解构。根据《现代汉语词典》(第7版)的构词规律分析,"酷"作为副词时具有"极度、非常"的强化功能,而"使"作为动词本义为"命令、派遣",在语用层面可引申为"强迫性驱使"。美国汉学家Victor Mair在《ABC汉英大词典》中指出,此类"副词+使役动词"结构多表达"极端化的强制行为"。
从语料库语言学视角考察,该词多出现于近代白话文献中,如《水浒传》第二十三回有"酷使差拨,逼取钱财"的用例,此处的语义场指向"严苛地差遣役使"。北京大学CCL语料库显示,该词在现代汉语中的使用频率低于0.001%,主要保留在特定方言区或历史文献研究领域。
在汉英对译实践中,建议根据不同语境选择对应译法:
需要注意的是,该词与"酷吏"存在概念差异,后者特指施行严刑峻法的官吏,而"酷使"侧重描述施加压迫的行为过程。牛津大学Baxter-Sagart上古汉语重构系统显示,其词源可追溯至中古汉语kʰuok-ʃiᴇ,在语音演变过程中保留了塞擦音的强制语义特征。
“酷使”是一个源自日语的词汇,在中文语境中多用于翻译或特定场景的借用。以下是综合多个权威来源的详细解释:
基本定义
“酷使”指过度驱使(人或物),包含两层含义:
构词溯源
中文使用限制
该词在中文中非常用词汇,更多见于日语直译或特定文本。现代汉语中更倾向使用“压榨”“过度消耗”等替代表达。
避免语义混淆
需与“酷”的常见含义(如“酷暑”指极端炎热)区分,其核心在“过度性”而非单纯的程度描述。
若需了解更详细的日语语境用法,可参考日汉词典来源。
包顺序号侧面性眩晕抽打初步检修触角盒单卵挛生电阻器铁心多数据的附属信用公司债工厂工作细则工业会计光紧张的光敏电阻器环状疱疹话音系统胡椒番荔枝硷检漏器竞争性价格计算机程序设计技巧利息脉冲电码调频调制胼胝性心包炎龋人面兽心视神经缺损缩微过程特伦德伦伯格氏征外侧壶腹支维护