月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

人面兽心英文解释翻译、人面兽心的近义词、反义词、例句

英语翻译:

a beast in human face

分词翻译:

人的英语翻译:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【医】 anthropo-; homme; man

面的英语翻译:

face; surface; cover; directly; range; scale; side
【医】 face; facies; facio-; prosopo-; surface

兽的英语翻译:

animal; beast; beastly
【机】 animal

心的英语翻译:

heart; centre; feeling; intention; mind
【医】 cardia-; cardio-; cor; heart

专业解析

"人面兽心"的汉英词典释义与解析

"人面兽心"是一个汉语成语,具有鲜明的贬义色彩,用于形容人外貌虽具人形,内心却如野兽般凶残、卑劣或毫无人性。其核心含义在于揭示表里不一的巨大反差与道德沦丧。

  1. 核心释义 (Core Meaning)

    • 外表是人,内心如兽: 指一个人表面上看起来像人,但内心却像野兽一样残忍、贪婪、邪恶或毫无道德廉耻。这强调了其内在本质的野蛮与非人化。
    • 形容极端虚伪与凶残: 特指那些表面伪装善良、正常,实则心肠歹毒、行为暴虐之人。揭示了其伪善外表下的真实兽性。
  2. 对应的英文表达 (English Equivalents) 汉英词典中,该成语常被翻译为以下英文短语或词汇,捕捉其核心概念:

    • a beast in human shape / a brute in human form: 直译其形象,指具有人形的野兽或畜生,强调其本质的非人性。,
    • a fiend in human shape: 使用 "fiend" (魔鬼、恶魔) 一词,更强调其邪恶、残忍的本质。
    • brutal: 形容词,意为野蛮的、残忍的、无情的,直接描述其行为或本质。
    • cold-blooded: 冷血的,形容其行事冷酷无情,缺乏人性关怀。
    • wolf in sheep's clothing: 英语成语,字面意思为“披着羊皮的狼”,常用来比喻伪装善良的坏人,与“人面兽心”在揭示伪装邪恶方面有相似之处。
  3. 用法与语境 (Usage and Context) 该成语用于强烈谴责道德极其败坏、行为极端残忍或毫无人性之人。常见于描述:

    • 背信弃义、恩将仇报之徒。
    • 犯下令人发指的暴行(如谋杀、虐待)的罪犯。
    • 表面道貌岸然,实则贪婪无耻的伪君子(尤其当其行为造成巨大伤害时)。
    • 强调对象完全丧失了作为人应有的道德和良知。

权威来源参考 (Reference Sources):

网络扩展解释

“人面兽心”是一个贬义成语,形容外貌看似人,内心却如野兽般凶残卑劣。以下为详细解释:

一、基本释义

指外表具有人类特征,但内心贪婪、残暴或邪恶,强调品德与外在形象的强烈反差。常用于批判行为极端恶劣或道德败坏的人。


二、出处与演变

  1. 最早文献

    • 出自《列子·黄帝》,原文提到夏桀、殷纣等人“状貌七窍皆同于人,而有禽兽之心”。
    • 《汉书·匈奴传赞》也有记载:“被发左衽,人面兽心”,原指古代对少数民族的贬义描述。
  2. 文化背景
    战国时期,哲学家杨朱曾借老子之言,强调“看人不能光看外表,需观其内心”,进一步深化了该成语的寓意。


三、用法与语法


四、近义词与反义词


五、使用场景

多用于文学作品或口语中,批判伪善者或行为残暴之人。例如描述表面友善实则阴险的恶徒,或讽刺表里不一的伪君子。

如需进一步了解成语故事或经典用例,可参考《列子》《汉书》等文献来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

胺苯戊酯布雷克莫尔氏手术超导大具窍蝮蛇德他固溶体段边界独立文件多层焊放射心电描记法格言的钩吻素辰海绵窦间后窦核心进程通信环氯茚酸进货搬运费拒染性扩张探条老年前期淋巴管成形术卵黄样痰偏转构象奇对称的清洁载货证券祛痰浸膏人体散装填料剩余基金神经胚叶实战双缆宽带局域网