月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

扩充基本方式英文解释翻译、扩充基本方式的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 extended basic mode

分词翻译:

扩充的英语翻译:

augment; expansion; extend; extension; strengthen
【经】 expand; expansion

基本的英语翻译:

basic; essence

方式的英语翻译:

way; fashion; pattern; system
【计】 action; M; mode
【医】 mode; modus
【经】 mode; modus; tool

专业解析

在汉英词典语境中,“扩充基本方式”指通过系统化扩展核心方法以提升功能或覆盖范围的实践模式。该概念包含三个维度:

  1. 语言学定义 “扩充”对应英文“expansion”或“extension”,指在原有基础上增加容量或维度。例如《牛津高阶英汉双解词典》将“expand”解释为“to become greater in size, number or importance”。“基本方式”译为“fundamental approach”,强调方法论的核心框架。

  2. 应用场景解析 在计算机领域表现为通过插件机制扩展软件基础功能,如Chrome浏览器的扩展程序开发接口;在商业运营中则体现为供应链基础模式的横向拓展,沃尔玛全球采购系统的模块化扩展即典型案例。

  3. 方法论特征 包含模块化设计(Modular Design)、接口标准化(API Standardization)、资源动态加载(Dynamic Resource Loading)三大技术要素,这些要素在微软开发者文档的技术架构指南中有详细论述。

  4. 认知语言学视角 认知语言学家George Lakoff提出的“概念隐喻理论”可作为理论支撑,认为基础方式的扩展实质是源域向目标域的认知映射过程,该理论在斯坦福哲学百科的词条扩展机制分析中被引用。

网络扩展解释

“扩充”指通过增加内容、范围或规模来使事物更丰富或完善。其基本方式可从词语解释和实际应用两个角度理解:

一、词语解释方法

  1. 语素扩充法
    将词语拆分为单个语素,分别解释后组合。例如“宽阔”可拆解为“宽”和“阔”,分别解释为“宽敞”和“辽阔”。若语素间为并列结构,可加“和”“且”连接;若为偏正结构,可加“的”“地”辅助理解。

  2. 组词法扩展
    通过添加前缀、后缀或重复语素生成新词。例如从“跳”扩展为“跳跃”,或通过转化词性(如名词“笑”变为动词“笑纳”)丰富表达。

二、实际应用方式

  1. 数量/规模增加
    如扩大设备数量、增加人员编制等,常见于资源管理领域(如“扩充实力”)。

  2. 范围延伸
    拓展原有边界,如基金从单一市场扩展到多市场投资,或文章内容从简略到详实(如“扩充文章字数”)。

  3. 资源整合
    通过合并或优化现有资源实现扩容,例如基金合并以提升规模。

三、注意事项

以上方式可单独或结合使用,具体取决于场景需求。更多案例可参考、5、6等来源。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

白细胞解体作用贝卟啉船方不负担卸货费用刺金盘大陆台定亲低息信贷二相反应非极性的分光描记分析法膈肋沟国家间正常关系过钌酸盐后面观后天性畸形假岬浆液性肠炎减量操作符颈二腹肌淋巴结苦树卵圆窝缘迷走库蚊颞下颌韧带葡萄球菌噬菌体A热溶染色法时间选择松紧织物缩醛化弯脚规威耳特博耳茨氏试验