快马加鞭英文解释翻译、快马加鞭的近义词、反义词、例句
英语翻译:
at top speed; posthaste
例句:
- 战士们快马加鞭地赶去营救他们。
The army rode with whip and spur to their rescue.
分词翻译:
快的英语翻译:
fast; quick; pleased; rapid; sharp; speed; straightforward; hurry up
马的英语翻译:
equine; gee; horse; horseflesh; neddy; steed
【医】 hippo-
加的英语翻译:
add; append; increase; plus; tot; tote
【医】 add; adde; addition; admov.
鞭的英语翻译:
scourge
【法】 scourge
专业解析
"快马加鞭"是一个汉语成语,其核心含义是对已经很快的事物再施加推动力,以追求更高的效率或更快的速度。从汉英词典角度解析如下:
一、中文释义
二、英文对应翻译
最贴切的英文翻译为:
"spur the flying horse" 或"at top speed; with the utmost urgency"。
该翻译保留了原成语的意象(马+鞭策),同时传达"极致高效"的深层含义。例如:
To meet the deadline, we must spur the flying horse in the final phase.
三、文化背景与权威来源
"快马加鞭"源自中国古代对马匹的依赖,马象征效率,"鞭"代表主动推动力。其权威解释可参考:
- 《中华成语大辞典》(商务印书馆):强调"在原有基础上加速",含积极进取的寓意。
- 《汉英大词典》(上海译文出版社):收录为"whip one's swift horse to speed it up",突出动作的紧迫性。
四、实际应用场景
- 商业领域:形容企业抢占市场时加速决策(例:科技公司快马加鞭布局AI赛道)。
- 学习场景:鼓励在优势领域持续精进(例:语言基础扎实者,可快马加鞭挑战高阶课程)。
权威参考来源:
- 《中华成语大辞典》,商务印书馆,2015修订版。
- 《汉英大词典》(第3版),上海译文出版社,2020。
网络扩展解释
“快马加鞭”是一个汉语成语,以下是其详细解释:
一、基本释义
- 字面含义:对跑得快的马再挥一鞭,使其更快。
- 比喻义:在已有优势或高效状态下进一步加速,强调抓住时机、持续发力。
二、来源与争议
- 常见出处:宋代陆游《村居》中“生憎快马随鞭影”,但部分资料(如)提到可能与墨子典故相关。
- 背景关联:古代马匹作为重要交通工具,鞭策快马是实际经验的延伸。
三、用法与语境
- 适用场景:
- 鼓励加快进度,如“工期紧张,团队需快马加鞭”;
- 提前完成任务,如“提前完成生产目标”;
- 对比他人努力,如“同事都在快马加鞭,你却拖延”。
- 感情色彩:中性偏积极,可褒扬进取,也可批评失衡的速度追求。
四、语言扩展
- 近义词:马不停蹄、奋起直追、趁热打铁;
- 反义词:老牛破车、慢条斯理、止步不前。
五、注意事项
- 拼音与结构:kuài mǎ jiā biān,联合式成语(动词+名词+动词+名词)。
- 常见误用:避免用于描述无基础的速度提升,需以“已有快马”为前提。
如需更多例句或出处考据,可参考(搜狗百科)和(造句解析)的完整内容。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
表达机构闭孔外肌部分发育不良插值公式成批处理操作系统出口堰词法作用域倒填日期定则独立支援系统多数理论工作人员个人报酬记录管道堵塞器弧络兼用法接近表示电路聚对亚苯聚酰胺6亮度主角粒团末段硼B牵引记录单请求作出对己有利的判决的动议亲碱的气硬的全狄赛尔式逝去的四线信道套汇经纪人