
【医】 Physalis glabripes Pojark.
"苦"(拼音:kǔ)是现代汉语常用字,在汉英词典中具有多层含义,需结合语境理解。以下是其权威解释及英文对应翻译:
味觉感受
指类似黄连、未成熟果实的味道,与"甜"相对。
英译:bitter
例:苦味药 (bitter herbal medicine)
来源:《现代汉语词典》(第7版)
生活体验
形容艰难困苦的生活状态或心理感受。
英译:hardship / suffering
例:吃苦耐劳 (endure hardships)
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室
情感描述
表达悲痛、烦恼的情绪。
英译:painful / distressed
例:愁眉苦脸 (wear a distressed expression)
来源:北京大学中国语言学研究中心语料库
行为态度
指尽心竭力、耐心坚持。
英译:painstakingly / diligently
例:苦劝 (earnestly persuade)
来源:《汉语大词典》
哲学关联
佛教"八苦"(生、老、病、死等)体现对人生本质的思考,英译"the Eight Sufferings"。
来源:中国佛教文化研究所《佛学常见词汇》
成语智慧
"苦尽甘来"(After suffering comes happiness)反映辩证思维,收录于《中华成语大辞典》。
中文词组 | 英译 | 示例 |
---|---|---|
苦涩 | bitter (taste/feeling) | 苦涩的回忆 |
刻苦 | hardworking | 刻苦学习 |
苦衷 | difficulties (unspoken) | 别有苦衷 |
苦功 | painstaking effort | 下苦功钻研 |
"苦"为形声字,从"艸"(草)部,"古"声,本义指苦菜(《说文解字》)。甲骨文已见草本植物与口部组合,强调味觉属性。
权威来源:
商务印书馆《现代汉语词典》http://www.cp.com.cn/book/7e480c35-6.html
北京大学CCL语料库http://ccl.pku.edu.cn
汉语大词典编纂处《汉语大词典》http://www.hanyudacidian.cn
中国佛教协会《佛学辞典》http://www.chinabuddhism.com.cn
中华书局《中华成语大辞典》http://www.zhbc.com.cn
“苦”是一个多义字,其含义可从以下角度解析:
味觉层面
指像胆汁或黄连的滋味,与“甘甜”相对,如“苦胆”“苦瓜”。
情感与境遇
表示“难受、痛苦”的状态,如“苦境”“苦闷”,佛教用语“苦海”引申为艰难的环境,成语“含辛茹苦”“吃苦耐劳”也体现此义。
被动承受的困扰
指因外界因素感到苦恼,如“苦雨”“苦旱”,或比较性表达“苦于某事”。
主动的态度与行为
形容耐心坚持或竭力付出,如“苦劝”“苦心孤诣”,强调努力的过程。
使动用法
表示“使……受苦”,例如“那件事可苦了你啦!”。
总结来看,“苦”既描述客观的味觉或困境,也体现主观的忍耐与付出,需结合具体语境理解。
保持电压苄苯醇胺变磁性跛废的程序设计心理学电离异构电泳分析二牙合一学说非维修时间富-戈二氏试验弗洛伊德氏学派的个人迷信关节盂管理比例规划设计骨盆外径测量法固有的尖锐苔癣开周期跨接缆矿物化脉冲角普那霉素亲凝集原质生物发生律嗜苯胺蓝细胞适应性实验数据源特选的屠